Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 37

Me gustaría un café ฉันขอกาแฟสักแก้ว

เดินทางในเมืองและขอร้องอย่างสุภาพ คำศัพท์: la ciudad, el centro, la plaza, la calle, el museo, la entrada, me gustaría, quisiera, podría, la cuenta จุดสำคัญ: จะขอสิ่งใดอย่างสุภาพ ไม่ใช้ "Quiero…" ห้วน ๆ แต่ใช้รูปสุภาพ ที่มีประโยชน์ที่สุดคือ "me gustaría" (= "I would like"): เป็นกริยา "gustar" ในรูปเงื่อนไข และทำงาน "กลับด้าน" เหมือนบทที่ 27 — สิ่งที่อยากได้เป็นประธาน: "Me gustaría un café", "¿Te gustaría ir al museo?" และยังมี "quisiera un billete" และ "¿podría ayudarme?" ผู้พูดอังกฤษ เพราะอังกฤษ "I would like" ขึ้นต้นด้วย "I" จึงพูด "Yo gustaría un café" ✗; แต่สเปนคือ "Me gustaría un café" ✓ (เหมือน "me gusta") มุมการออกเสียง: "d" เสียงอ่อน — ระหว่างสระและท้ายคำแทบจะหายไป: usted → "us-TÉ", ciudad → "ciu-DÁ"

Yo gustaría / Me gustaría

  1. Lucía Estamos en el centro. ¿Qué quieres hacer? เราอยู่กลางเมืองแล้ว อยากทำอะไร?
  2. Mike Yo gustaría un café primero. ฉันอยากได้กาแฟก่อน (พลาด: "gustar" กลับด้าน — "Me gustaría un café")
  3. Lucía Como "me gusta": el pronombre es "me". "Me gustaría un café". เหมือน "me gusta": สรรพนามคือ "me" "Me gustaría un café"
  4. Mike Ah, claro. Me gustaría un café. ¿Y a ti? อ๋อ ใช่ ฉันอยากได้กาแฟ แล้วเธอล่ะ?
  5. Lucía A mí me gustaría ver el museo. Está en la plaza. ฉันอยากไปดูพิพิธภัณฑ์ มันอยู่ที่จัตุรัส
  6. Mike Perfecto. Café, y después el museo. ¿Podría pagar yo? เยี่ยม กาแฟ แล้วค่อยพิพิธภัณฑ์ ฉันขอจ่ายได้ไหม?

En la cafetería — ที่ร้านกาแฟ

  1. Carlos Buenos días. ¿Qué les gustaría tomar? สวัสดีตอนเช้า อยากรับอะไรดี?
  2. Lucía Buenos días. Me gustaría un café con leche, por favor. สวัสดีตอนเช้า ฉันขอกาแฟใส่นมหนึ่งแก้ว
  3. Carlos Muy bien. ¿Y algo de comer? ได้ครับ แล้วของกินล่ะ?
  4. Lucía Quisiera un poco de pan, gracias. ¿Podría traer agua también? ฉันขอขนมปังนิดหน่อย ขอบคุณ ขอน้ำด้วยได้ไหม?
  5. Carlos Claro. Un café con leche, pan y agua. Ahora mismo. ได้เลย กาแฟใส่นม ขนมปัง และน้ำ เดี๋ยวมาครับ
  6. Lucía Muchas gracias. Es usted muy amable. ขอบคุณมาก คุณใจดีจริง ๆ
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
la ciudad n.f. เมือง
el centro n.m. ใจกลางเมือง
la plaza n.f. จัตุรัส
la calle n.f. ถนน
el museo n.m. พิพิธภัณฑ์
la entrada n.f. ตั๋ว, ทางเข้า
me gustaría expr. ฉันอยากได้
quisiera v. ฉันขอ (สุภาพ)
podría v. ช่วย…ได้ไหม, …ได้ไหม
la cuenta n.f. บิล, เช็คบิล

Pedir con cortesía: me gustaría, quisiera, podría ขอร้องอย่างสุภาพ: me gustaría, quisiera, podría

Decir "Quiero un café" no es incorrecto, pero suena brusco. Para pedir con educación se usa el condicional. La fórmula más común es "me gustaría", que es "gustar" en condicional y funciona AL REVÉS igual que "me gusta" del capítulo 27: lo deseado es el sujeto y la persona va en el pronombre (me/te/le/nos): "Me gustaría un café", "¿Te gustaría un té?", "Nos gustaría ver el museo". Con verbo, se pone el infinitivo: "Me gustaría ir a la plaza". Otras dos formas corteses muy útiles: "quisiera" (= "quiero" pero suave) — "Quisiera dos entradas"; y "podría" (de "poder") para pedir un favor — "¿Podría ayudarme?", "¿Podría traer la cuenta?". Error típico: en inglés "I would like" empieza por "I", así que los angloparlantes calcan el sujeto "yo": "Yo gustaría un café" ✗. Pero, como "me gusta", el pronombre correcto es "me": "Me gustaría un café" ✓.

พูดว่า "Quiero un café" ก็ไม่ผิด แต่ฟังห้วน จะขออย่างสุภาพต้องใช้รูปเงื่อนไข สูตรที่พบบ่อยที่สุดคือ "me gustaría" ซึ่งเป็น "gustar" ในรูปเงื่อนไข และทำงาน "กลับด้าน" เหมือน "me gusta" บทที่ 27: สิ่งที่อยากได้เป็นประธาน คนอยู่ในสรรพนาม (me/te/le/nos): "Me gustaría un café", "¿Te gustaría un té?", "Nos gustaría ver el museo" ถ้ามีกริยาให้ใช้รูปไม่ผัน: "Me gustaría ir a la plaza" อีกสองรูปสุภาพที่มีประโยชน์มาก: "quisiera" (= "quiero" แต่นุ่มกว่า) — "Quisiera dos entradas"; และ "podría" (จาก "poder") ใช้ขอความช่วยเหลือ — "¿Podría ayudarme?", "¿Podría traer la cuenta?" ข้อผิดที่พบบ่อย: อังกฤษ "I would like" ขึ้นต้นด้วย "I" ผู้พูดอังกฤษจึงลอกประธาน "yo": "Yo gustaría un café" ✗ แต่เหมือน "me gusta" สรรพนามที่ถูกคือ "me": "Me gustaría un café" ✓

  • Me gustaría un café, por favor. ฉันขอกาแฟสักแก้ว ได้ไหม
  • ¿Te gustaría ir al museo? อยากไปพิพิธภัณฑ์ไหม?
  • Quisiera dos entradas para el concierto. ฉันขอตั๋วคอนเสิร์ตสองใบ
  • ¿Podría traer la cuenta, por favor? ช่วยเอาบิลมาให้หน่อยได้ไหม?

La ciudad hispana: la plaza y la calle เมืองที่พูดสเปน: จัตุรัสและถนน

ในโลกที่พูดสเปน เมืองมีชีวิตอยู่บนถนน หัวใจของมันไม่ใช่ห้างสรรพสินค้า แต่เป็นจัตุรัส: พื้นที่เปิดที่ผู้คนพบปะ เดิน และพูดคุย การเข้าใจจัตุรัสและมารยาทบนถนนช่วยให้คุณเดินทางเหมือนคนท้องถิ่น

จัตุรัสใหญ่

Almost every Hispanic city or town has a "plaza mayor" (main square) in the centre. Around it stand the church, the town hall and the café terraces. The square is the meeting point: friends meet there ("see you in the square"), children play, musicians perform and festivals are held. It is not just a place you pass through but the city's living room, in the open air. If you get lost, ask for the plaza mayor: from there you can reach everything.

ใจกลางเมืองสำหรับเดิน

Many historic centres have narrow, pedestrian streets, made for walking, not for the car. People go on foot or by public transport: the metro in Madrid, Mexico City or Buenos Aires, or the bus in smaller cities. It is normal to cross the centre on foot, stopping at a shop, a market or a terrace. So when you ask for directions, they will often tell you "it is right next door, you can walk there".

มารยาทบนถนน

Courtesy counts. When entering a small shop or a lift, you greet: "buenos días" or "buenas". On leaving, "gracias, hasta luego". To ask for something, you add "por favor", and with strangers or older people you use "usted": "¿Podría decirme dónde está la plaza?". A "perdone" (excuse me) opens any question. These small formulas — greeting, saying thanks, using usted — make the difference between sounding blunt and sounding kind. They cost nothing and open every door.

สรุป: ในเมืองที่พูดสเปน ชีวิตอยู่ที่จัตุรัสและถนน และมารยาทคือแผนที่ที่ดีที่สุดของคุณ ทักทายเมื่อเข้า พูด "por favor" และ "gracias" และขอด้วย "me gustaría" หรือ "¿podría?" ด้วยคำเหล่านี้ เมืองไหนก็เป็นมิตร

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.