Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Vietnamese · KNLTV Bậc 1 (A1) · Chapter 42
Tôi biết dùng ứng dụng Saya bisa memakai aplikasi
Kita berbicara tentang teknologi dan kemampuan ("biết", "có thể"). Kosakata: điện thoại thông minh, máy tính, ứng dụng, mạng, mật khẩu, tài khoản, tin nhắn, mạng xã hội, sử dụng, tải, tiện lợi, lái xe. Tata bahasa inti: bahasa Vietnam punya DUA cara menyatakan kemampuan. "biết + kata kerja" = bisa melakukan keterampilan yang dipelajari: "biết bơi" (bisa berenang), "biết lái xe" (bisa menyetir), "biết nói tiếng Việt" (bisa bahasa Vietnam). "có thể + kata kerja" = mampu atau diizinkan dalam situasi: "Hôm nay tôi có thể đến" (hari ini saya bisa datang), "Bạn có thể dùng máy tính" (kamu boleh memakai komputer). Negatif: "không biết" (belum bisa), "không thể" (tidak bisa / tidak boleh). Catatan: bahasa Inggris memakai satu kata "can" untuk keduanya, jadi penutur Inggris cenderung memakai "có thể" untuk keterampilan: "có thể bơi" △ → untuk keterampilan yang dipelajari, pakai "biết bơi" ✓. Sudut budaya (§6): teknologi di Vietnam. Sudut nada: "biết" (sắc) dan "có thể".
Dialogue
Đi biển cuối tuần — Ke pantai akhir pekan
- Linh Tom, cuối tuần này mình đi biển nhé! Tom, akhir pekan ini ayo ke pantai!
- Tom Hay đấy! Nhưng tôi có thể bơi một chút thôi. Bagus! Tapi aku hanya bisa berenang sedikit. (slip: untuk keterampilan seperti berenang, ucapkan "biết bơi", bukan "có thể bơi")
- Linh À, với một kỹ năng đã học như bơi, người Việt nói "biết bơi". "Có thể" là cho hoàn cảnh. Bạn nói "Tôi biết bơi một chút". Ah, untuk keterampilan seperti berenang, bahasa Vietnam bilang "biết bơi". "Có thể" untuk situasi. Bilang "Tôi biết bơi một chút".
- Tom À, tôi hiểu rồi. "Tôi biết bơi một chút." Còn bạn? Ah, aku paham. "Tôi biết bơi một chút" (bisa berenang sedikit). Kalau kamu?
- Linh Tôi biết bơi giỏi! Và tôi cũng biết lái xe. Cuối tuần tôi có thể lái xe đến biển. Aku bisa berenang dengan baik! Dan aku juga bisa menyetir. Akhir pekan aku bisa menyetir ke pantai.
- Tom Tuyệt vời! Vậy tôi có thể tải một ứng dụng bản đồ. Bagus! Kalau begitu aku bisa mengunduh aplikasi peta.
Dialogue
Ứng dụng tiện lợi — Aplikasi yang praktis
- Nam Linh, bạn có biết dùng ứng dụng này không? Linh, kamu bisa memakai aplikasi ini?
- Linh Có, tôi biết dùng. Nó rất tiện lợi. Bạn có thể nhắn tin miễn phí. Ya, aku bisa memakainya. Sangat praktis. Kamu bisa berkirim pesan gratis.
- Nam Hay quá! Tôi có thể tải nó bây giờ không? Bagus! Boleh aku mengunduhnya sekarang?
- Linh Được chứ. Nhưng bạn cần một tài khoản và mật khẩu. Tentu. Tapi kamu perlu akun dan kata sandi.
- Nam Tôi biết làm tài khoản. Ở Việt Nam, mọi người dùng mạng xã hội nhiều. Aku bisa membuat akun. Di Vietnam, semua orang banyak memakai media sosial.
- Linh Đúng vậy! Công nghệ ở Việt Nam rất tiện lợi. Benar! Teknologi di Vietnam sangat praktis.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| điện thoại thông minh | n. | ponsel pintar | |
| máy tính | n. | komputer | |
| ứng dụng | n. | aplikasi | |
| mạng | n. | internet, jaringan | |
| mật khẩu | n. | kata sandi | |
| tài khoản | n. | akun | |
| tin nhắn | n. | pesan | |
| mạng xã hội | n. | media sosial | |
| sử dụng | v. | menggunakan | |
| tải | v. | mengunduh, mengunggah | |
| tiện lợi | adj. | praktis, nyaman | |
| lái xe | v. | menyetir, mengemudi |
Grammar
Khả năng: "biết + động từ" và "có thể + động từ" Kemampuan: "biết + kata kerja" dan "có thể + kata kerja"
Tiếng Việt có HAI cách nói khả năng, và chúng khác nhau. ① "biết + động từ" = biết làm một KỸ NĂNG đã học: "Tôi biết bơi", "Anh ấy biết lái xe", "Tôi biết nói tiếng Việt". Đây là những việc bạn đã học và làm được. ② "có thể + động từ" = có khả năng hoặc được phép trong một HOÀN CẢNH: "Hôm nay tôi có thể đến" (hôm nay tôi rảnh), "Bạn có thể dùng máy tính" (được phép). Cả hai đều đứng TRƯỚC động từ, giống trợ động từ. Phủ định: "không biết + động từ" (chưa học được), "không thể + động từ" (không có khả năng / không được). Lưu ý: tiếng Anh chỉ có một từ "can" cho cả kỹ năng lẫn hoàn cảnh, nên người nói tiếng Anh hay dùng "có thể" cho một kỹ năng: "Tôi có thể bơi" △. Với một kỹ năng đã học, người Việt nói "Tôi biết bơi" ✓.
Bahasa Vietnam punya DUA cara menyatakan kemampuan, dan keduanya berbeda. (1) "biết + kata kerja" = bisa melakukan KETERAMPILAN yang dipelajari: "Tôi biết bơi" (saya bisa berenang), "Anh ấy biết lái xe" (dia bisa menyetir), "Tôi biết nói tiếng Việt" (saya bisa bahasa Vietnam). Ini hal-hal yang sudah kamu pelajari dan bisa. (2) "có thể + kata kerja" = mampu atau diizinkan dalam SITUASI: "Hôm nay tôi có thể đến" (hari ini saya bisa datang — saya luang), "Bạn có thể dùng máy tính" (kamu boleh memakai komputer). Keduanya di DEPAN kata kerja, seperti kata kerja bantu. Negatif: "không biết + kata kerja" (belum bisa), "không thể + kata kerja" (tidak mampu / tidak boleh). Catatan: bahasa Inggris punya satu kata "can" untuk keterampilan dan situasi, jadi penutur Inggris cenderung memakai "có thể" untuk keterampilan: "Tôi có thể bơi" △. Untuk keterampilan yang dipelajari, orang Vietnam berkata "Tôi biết bơi" ✓.
- Tôi biết bơi. Saya bisa berenang.
- Anh ấy biết lái xe. Dia bisa menyetir.
- Bạn có thể dùng ứng dụng này. Kamu bisa memakai aplikasi ini.
- Hôm nay tôi có thể đến. Hari ini saya bisa datang.
- Tôi không biết nói tiếng Pháp. Saya tidak bisa berbahasa Prancis.
Culture
Công nghệ ở Việt Nam Teknologi di Vietnam
Vietnam adalah negara yang sangat "terhubung". Penduduknya muda, ponsel pintar ada di mana-mana, dan data 4G murah. Dari kota besar sampai pasar kecil, orang memakai ponsel untuk berkirim pesan, membayar, dan berbelanja. Mempelajari beberapa kata teknologi membuat hidup di Vietnam jauh lebih mudah.
Berkirim pesan: Zalo
The most popular messaging app in Vietnam is "Zalo" — an app made by Vietnamese people. More people use Zalo than the apps famous in other countries. People use Zalo to message, call for free, send photos, and even receive notices from schools or offices. When they first meet someone, Vietnamese people often ask "Do you have Zalo?" instead of asking for a phone number.
Membayar dengan ponsel
In Vietnam you can pay with an e-wallet like "MoMo" or "ZaloPay", or scan a QR code for a bank transfer. Even small stalls and market sellers have a QR code. Even so, cash is still very common, so it is handy to carry a little cash. QR transfers are so fast that many people barely use cards.
Kehidupan digital
4G data in Vietnam is cheap, so almost everyone is always "online". People shop on "Shopee" and "Lazada", book rides with "Grab" or "Be", and watch videos everywhere. In the past, "quán net" (internet cafes) were very common for gaming; today phones have replaced most of them. Technology weaves into daily life naturally — knowing a few words like "ứng dụng", "tài khoản", "mật khẩu" helps you fit in faster.
Teknologi telah menjadi bagian alami dari kehidupan di Vietnam. Begitu kamu tahu kata seperti "ứng dụng", "mạng", "mật khẩu", hidup di sini jauh lebih praktis. Coba unduh satu aplikasi berbahasa Vietnam dan cobalah.
tone
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →