Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 45

Ideen verbinden: das Ende von A1 考えをつなぐ:A1の締めくくり

A1の復習と修了。要点:接続語(KONNEKTOREN)、短い文を自然な話し言葉につなぐ小さな語 — ドイツ語では「語順」に影響する。三つの型:(1) und(〜と)/ aber(しかし)/ oder(または)/ denn(なぜなら)— 何も変えない:「Ich bin müde, aber ich gehe zur Party.」(疲れているけどパーティーに行く。)(2) weil(なぜなら、原因)— 動詞を「文末」に送る:「Ich gehe schlafen, weil ich müde BIN.」(疲れているから寝る。)(3) deshalb(だから、結果)— 倒置が必要(動詞が位置2、主語の前):「Ich bin müde, DESHALB gehe ich schlafen.」(疲れているから寝る。)英語話者の典型的な誤り:「weil」の後で動詞を文末に「送らない」こと —「weil ich BIN müde」✗、「weil ich müde BIN」✓ の代わりに。そして原因と結果の混同:「weil」は理由を、「deshalb」は結果を示す。これはA1の最終章:ここで全部をまとめる — あいさつ、自己紹介、現在と過去、丁寧な依頼、家族・食べ物・旅行・パーティーの話 — つながった文で。おめでとう!発音コーナー:英語と違う響きの子音(w =「v」、v =「f」、z =「ts」、j =「y」)。

weil ich habe / weil ich … habe

  1. Lena Mike, Glückwunsch zum Ende des A1! Wie hast du das geschafft? マイク、A1修了おめでとう!どうやってやり遂げたの?
  2. Mike Danke! Ich habe bestanden, weil ich habe jeden Tag gelernt. ありがとう!受かった、なぜなら毎日勉強した。(間違い:「weil」の後は動詞が末尾へ —「weil ich jeden Tag gelernt habe」)
  3. Lena Fast! Nach „weil“ wandert das Verb ans Ende: „weil ich jeden Tag gelernt habe“. おしい!「weil」の後は動詞が末尾へ:「weil ich jeden Tag gelernt habe」。
  4. Mike Ah, das Verb ganz ans Ende! Also: ich habe bestanden, weil ich jeden Tag gelernt habe. ああ、動詞が一番最後に!じゃあ:毎日勉強したから受かった。
  5. Lena Genau! Und mit „deshalb“ kommt die Inversion: „Ich habe viel gelernt, deshalb habe ich bestanden“. その通り!そして「deshalb」では倒置になる:「Ich habe viel gelernt, deshalb habe ich bestanden」。
  6. Mike Verstanden! Ich mag Deutsch, weil es schön ist, deshalb mache ich weiter! わかった!ドイツ語は美しいから好き、だから続けるよ!

Wir schließen das A1 ab — A1を終える

  1. Lukas Lena, wir kommen ans Ende des A1. Wie war dein Weg? レナ、A1の終わりに来たね。君の道のりはどうだった?
  2. Lena Am Anfang schwer, aber es wurde viel besser. Zuerst habe ich mich vorgestellt, dann über die Vergangenheit gesprochen. 最初は難しかったけど、すごく良くなった。まず自己紹介をして、それから過去について話した。
  3. Lukas Ich auch! Ich lerne gern am Morgen, weil ich dann konzentrierter bin. 僕も!朝に勉強するのが好きなんだ、そのほうが集中できるから。
  4. Lena Das ergibt Sinn. Ich habe viel gelernt, deshalb fühle ich mich bereit für das A2. なるほど。私はたくさん勉強した、だからA2の準備ができた気がする。
  5. Lukas Dann feiern wir das! Trinken wir einen Kaffee oder einen Saft? Was möchtest du? じゃあお祝いしよう!コーヒーにする、それともジュース?何がいい?
  6. Lena Einen Saft, bitte! Und Glückwunsch an uns beide. Ich bin stolz auf uns! ジュースをお願い!そして二人ともおめでとう。私たちが誇らしい!
汉字PinyinPOSMeaning
und conj. 〜と、そして
aber conj. しかし
oder conj. または
weil conj. なぜなら(動詞は文末へ)
deshalb conj. だから(倒置)
denn conj. なぜなら(語順そのまま)
auch adv. 〜も、また
außerdem conj. その上、さらに
zuerst adv. まず、最初に
dann adv. それから、次に
schließlich adv. ついに、最後に
müde adj. 疲れた

Konnektoren: und, aber, weil, deshalb 接続語:und、aber、weil、deshalb

Du weißt schon viel; jetzt geht es ums VERBINDEN. Konnektoren machen die Rede natürlich — aber im Deutschen bestimmen sie auch die WORTSTELLUNG. Es gibt drei Typen. TYP 1 — und, aber, oder, denn: sie verbinden zwei Hauptsätze und ändern NICHTS am Satzbau (das Verb bleibt auf Position 2). „Ich war müde, aber ich bin zur Party gegangen.“ „Ich bleibe zu Hause, denn es regnet.“ TYP 2 — weil (Ursache, antwortet auf „warum?“): es leitet einen Nebensatz ein und schickt das VERB ganz ans ENDE. „Ich gehe schlafen, WEIL ich müde BIN.“ „Ich bleibe zu Hause, WEIL es REGNET.“ TYP 3 — deshalb (Folge, „darum, aus diesem Grund“): es steht auf Position 1, also kommt das Verb direkt danach — vor dem Subjekt (Inversion). „Ich bin müde, DESHALB GEHE ich schlafen.“ Der HAUPTFEHLER von Englischsprechern: nach „weil“ das Verb NICHT ans Ende zu setzen, weil Englisch die Wortstellung nicht ändert („because I am tired“). Man sagt „weil ich müde BIN“ ✓, NICHT „weil ich BIN müde“ ✗. Und Vorsicht mit Ursache vs. Folge: „weil“ zeigt den Grund (steht vor dem Grund), „deshalb“ zeigt das Ergebnis (steht vor der Folge). „Ich bin müde, WEIL ich viel gearbeitet habe“ (Grund = Arbeit) ✓; „Ich habe viel gearbeitet, DESHALB bin ich müde“ (Folge = Müdigkeit) ✓. Damit schließt du das A1 ab — du erzählst ganze Geschichten, nicht nur einzelne Sätze. Bravo, dass du bis hierher gekommen bist!

もうたくさん知っている;今度は「つなぐ」こと。接続語は話を自然にする — でもドイツ語では「語順」も決める。三つの型がある。型1 — und, aber, oder, denn:二つの主文をつなぎ、構造は何も変えない(動詞は位置2のまま)。「Ich war müde, aber ich bin zur Party gegangen.」(疲れていたけどパーティーに行った。)「Ich bleibe zu Hause, denn es regnet.」(家にいる、雨だから。)型2 — weil(原因、「なぜ?」に答える):従属文を導き、「動詞」を一番「末尾」に送る。「Ich gehe schlafen, WEIL ich müde BIN.」(疲れているから寝る。)「Ich bleibe zu Hause, WEIL es REGNET.」(雨が降っているから家にいる。)型3 — deshalb(結果、「だから、そのために」):位置1に立つので動詞がすぐ後に — 主語の前(倒置)。「Ich bin müde, DESHALB GEHE ich schlafen.」(疲れているから寝る。)英語話者の「主な」誤り:「weil」の後で動詞を末尾に「置かない」こと、英語は語順を変えないから(「because I am tired」)。「weil ich müde BIN」✓、「weil ich BIN müde」✗ ではない。そして原因と結果に注意:「weil」は理由を(理由の前)、「deshalb」は結果を(結果の前)示す。「Ich bin müde, WEIL ich viel gearbeitet habe」(理由=仕事)✓;「Ich habe viel gearbeitet, DESHALB bin ich müde」(結果=疲れ)✓。これでA1を修了 — 単文でなく丸ごとの物語を語る。ここまで来たことおめでとう!

  • Ich bin müde, weil ich viel gearbeitet habe. たくさん働いたので疲れている。(原因:仕事;動詞「habe」が末尾)
  • Ich habe viel gearbeitet, deshalb bin ich müde. たくさん働いた、だから疲れている。(結果;倒置:「bin ich」)
  • Ich wollte an den Strand, aber es hat geregnet, deshalb bin ich zu Hause geblieben. ビーチに行きたかったけど雨が降った、だから家にいた。
  • Zuerst bin ich angekommen, dann habe ich gegessen, und schließlich habe ich geschlafen. まず着いて、それから食べて、最後に寝た。
  • Ich habe das Niveau A1 geschafft und ich bin sehr stolz; außerdem will ich weitermachen. A1レベルを終えて、とても誇らしい;さらに、続けたい。

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.