Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 45
Ideen verbinden: das Ende von A1 생각 잇기: A1의 마무리
A1 복습과 수료. 핵심: 연결어(KONNEKTOREN), 짧은 문장을 자연스러운 말로 잇는 작은 단어들 — 독일어에선 „어순“에 영향을 줘요. 세 유형: (1) und(그리고) / aber(그러나) / oder(또는) / denn(왜냐하면) — 아무것도 안 바뀌어요: „Ich bin müde, aber ich gehe zur Party.“(피곤하지만 파티에 가.) (2) weil(왜냐하면, 원인) — 동사를 „끝“으로 보내요: „Ich gehe schlafen, weil ich müde BIN.“(피곤해서 자러 가.) (3) deshalb(그래서, 결과) — 도치가 필요해요(동사가 2번, 주어 앞): „Ich bin müde, DESHALB gehe ich schlafen.“(피곤해서 자러 가.) 영어 화자의 전형적 실수: „weil“ 뒤에 동사를 끝으로 „안“ 보내는 것 — „weil ich BIN müde“ ✗, „weil ich müde BIN“ ✓ 대신. 그리고 원인과 결과 혼동: „weil“은 이유를, „deshalb“은 결과를 보여줘요. 이건 A1의 마지막 장이에요: 여기서 모든 걸 합쳐요 — 인사, 자기소개, 현재와 과거, 공손한 요청, 가족·음식·여행·파티 이야기 — 연결된 문장으로. 축하해요! 발음 코너: 영어와 다르게 소리 나는 자음(w = „v“, v = „f“, z = „ts“, j = „y“).
Dialogue
weil ich habe / weil ich … habe
- Lena Mike, Glückwunsch zum Ende des A1! Wie hast du das geschafft? 마이크, A1 끝낸 거 축하해! 어떻게 해낸 거야?
- Mike Danke! Ich habe bestanden, weil ich habe jeden Tag gelernt. 고마워! 나는 붙었어, 왜냐하면 매일 공부했어. (실수: „weil“ 뒤엔 동사가 끝으로 — „weil ich jeden Tag gelernt habe“)
- Lena Fast! Nach „weil“ wandert das Verb ans Ende: „weil ich jeden Tag gelernt habe“. 거의! „weil“ 뒤엔 동사가 끝으로 가: „weil ich jeden Tag gelernt habe“.
- Mike Ah, das Verb ganz ans Ende! Also: ich habe bestanden, weil ich jeden Tag gelernt habe. 아, 동사가 맨 끝에! 그럼: 나는 매일 공부해서 붙었어.
- Lena Genau! Und mit „deshalb“ kommt die Inversion: „Ich habe viel gelernt, deshalb habe ich bestanden“. 정확해! 그리고 „deshalb“엔 도치가 와: „Ich habe viel gelernt, deshalb habe ich bestanden“.
- Mike Verstanden! Ich mag Deutsch, weil es schön ist, deshalb mache ich weiter! 알겠어! 나는 독일어가 아름다워서 좋아, 그래서 계속할 거야!
Dialogue
Wir schließen das A1 ab — A1 마무리
- Lukas Lena, wir kommen ans Ende des A1. Wie war dein Weg? 레나, 우리 A1의 끝에 왔어. 네 여정은 어땠어?
- Lena Am Anfang schwer, aber es wurde viel besser. Zuerst habe ich mich vorgestellt, dann über die Vergangenheit gesprochen. 처음엔 어려웠지만 훨씬 나아졌어. 먼저 자기소개를 하고, 그다음 과거를 이야기했어.
- Lukas Ich auch! Ich lerne gern am Morgen, weil ich dann konzentrierter bin. 나도! 나는 아침에 공부하는 걸 좋아해, 그때 더 집중되니까.
- Lena Das ergibt Sinn. Ich habe viel gelernt, deshalb fühle ich mich bereit für das A2. 이해돼. 나는 많이 공부했고, 그래서 A2 준비가 된 느낌이야.
- Lukas Dann feiern wir das! Trinken wir einen Kaffee oder einen Saft? Was möchtest du? 그럼 축하하자! 커피 마실까, 주스 마실까? 뭐 마시고 싶어?
- Lena Einen Saft, bitte! Und Glückwunsch an uns beide. Ich bin stolz auf uns! 주스 부탁해! 그리고 우리 둘 다 축하해. 우리가 자랑스러워!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| und | conj. | 그리고 | |
| aber | conj. | 하지만 | |
| oder | conj. | 또는 | |
| weil | conj. | 왜냐하면(동사가 끝으로) | |
| deshalb | conj. | 그래서(도치) | |
| denn | conj. | 왜냐하면(어순 안 바뀜) | |
| auch | adv. | 또한, 도 | |
| außerdem | conj. | 게다가 | |
| zuerst | adv. | 먼저, 우선 | |
| dann | adv. | 그다음, 그러면 | |
| schließlich | adv. | 마침내, 결국 | |
| müde | adj. | 피곤한 |
Grammar
Konnektoren: und, aber, weil, deshalb 연결어: und, aber, weil, deshalb
Du weißt schon viel; jetzt geht es ums VERBINDEN. Konnektoren machen die Rede natürlich — aber im Deutschen bestimmen sie auch die WORTSTELLUNG. Es gibt drei Typen. TYP 1 — und, aber, oder, denn: sie verbinden zwei Hauptsätze und ändern NICHTS am Satzbau (das Verb bleibt auf Position 2). „Ich war müde, aber ich bin zur Party gegangen.“ „Ich bleibe zu Hause, denn es regnet.“ TYP 2 — weil (Ursache, antwortet auf „warum?“): es leitet einen Nebensatz ein und schickt das VERB ganz ans ENDE. „Ich gehe schlafen, WEIL ich müde BIN.“ „Ich bleibe zu Hause, WEIL es REGNET.“ TYP 3 — deshalb (Folge, „darum, aus diesem Grund“): es steht auf Position 1, also kommt das Verb direkt danach — vor dem Subjekt (Inversion). „Ich bin müde, DESHALB GEHE ich schlafen.“ Der HAUPTFEHLER von Englischsprechern: nach „weil“ das Verb NICHT ans Ende zu setzen, weil Englisch die Wortstellung nicht ändert („because I am tired“). Man sagt „weil ich müde BIN“ ✓, NICHT „weil ich BIN müde“ ✗. Und Vorsicht mit Ursache vs. Folge: „weil“ zeigt den Grund (steht vor dem Grund), „deshalb“ zeigt das Ergebnis (steht vor der Folge). „Ich bin müde, WEIL ich viel gearbeitet habe“ (Grund = Arbeit) ✓; „Ich habe viel gearbeitet, DESHALB bin ich müde“ (Folge = Müdigkeit) ✓. Damit schließt du das A1 ab — du erzählst ganze Geschichten, nicht nur einzelne Sätze. Bravo, dass du bis hierher gekommen bist!
이미 많이 알아요; 이제 „잇기“예요. 연결어는 말을 자연스럽게 만들어요 — 하지만 독일어에선 „어순“도 결정해요. 세 유형이 있어요. 유형 1 — und, aber, oder, denn: 두 주절을 잇고 구조는 아무것도 안 바뀌어요(동사가 2번에 유지). „Ich war müde, aber ich bin zur Party gegangen.“(피곤했지만 파티에 갔어.) „Ich bleibe zu Hause, denn es regnet.“(집에 있어, 비가 오니까.) 유형 2 — weil(원인, „왜?“에 답): 종속절을 이끌고 „동사“를 맨 „끝“으로 보내요. „Ich gehe schlafen, WEIL ich müde BIN.“(피곤해서 자러 가.) „Ich bleibe zu Hause, WEIL es REGNET.“(비가 와서 집에 있어.) 유형 3 — deshalb(결과, „그래서, 그 때문에“): 1번에 서서 동사가 바로 뒤에 — 주어 앞에(도치). „Ich bin müde, DESHALB GEHE ich schlafen.“(피곤해서 자러 가.) 영어 화자의 „주요“ 실수: „weil“ 뒤에 동사를 끝에 „안“ 두는 것, 영어는 어순을 안 바꾸니까(„because I am tired“). „weil ich müde BIN“ ✓, „weil ich BIN müde“ ✗ 아님. 그리고 원인 대 결과 주의: „weil“은 이유를(이유 앞), „deshalb“은 결과를(결과 앞) 보여줘요. „Ich bin müde, WEIL ich viel gearbeitet habe“(이유 = 일) ✓; „Ich habe viel gearbeitet, DESHALB bin ich müde“(결과 = 피곤함) ✓. 이것으로 A1을 마쳐요 — 단문이 아니라 온전한 이야기를 해요. 여기까지 온 걸 축하해요!
- Ich bin müde, weil ich viel gearbeitet habe. 나는 일을 많이 해서 피곤해요. (원인: 일; 동사 „habe“가 끝에)
- Ich habe viel gearbeitet, deshalb bin ich müde. 나는 일을 많이 했고, 그래서 피곤해요. (결과; 도치: „bin ich“)
- Ich wollte an den Strand, aber es hat geregnet, deshalb bin ich zu Hause geblieben. 해변에 가고 싶었지만 비가 와서 집에 있었어요.
- Zuerst bin ich angekommen, dann habe ich gegessen, und schließlich habe ich geschlafen. 먼저 도착했고, 그다음 먹었고, 마침내 잤어요.
- Ich habe das Niveau A1 geschafft und ich bin sehr stolz; außerdem will ich weitermachen. 나는 A1 레벨을 마쳤고 아주 자랑스러워요; 게다가 계속하고 싶어요.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →