Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 44
Ein Geschenk für dich あなたへのプレゼント
パーティーとお祝い。語彙:die Party, das Geschenk, der Geburtstag, die Einladung, Weihnachten, geben, bekommen, schenken, feiern, der Kuchen。要点:与格代名詞 — 文の「誰に」。与える・言う動詞(geben, schenken, schicken, sagen)で「wem?」(誰に?)と問う:ich gebe MARIA ein Geschenk → ich gebe IHR ein Geschenk(彼女にプレゼントをあげる)。与格代名詞は:mir(私に)、dir(あなたに)、IHM(彼に)、IHR(彼女に)、uns(私たちに)、euch(君たちに)、IHNEN(彼らに)。第40章で対格代名詞(mich, dich, ihn, sie —「誰を/何を」)を学んだ。今度は与格 — 受け手。「ihr」と「ihm」に注意:「sie」(対格、「彼女を」)は与格で「ihr」になり;「ihn」は「ihm」になる。英語話者の典型的な誤り:英語は形が一つ(「I give HER a gift」)なので、対格「sie」を受け手にも使う —「Ich gebe sie ein Geschenk」✗。正しいのは与格:「Ich gebe ihr ein Geschenk」✓。発音コーナー:ウムラウト「ü」— 丸めた「ee」(für, über, Glück, Grüße)。
Dialogue
Ich gebe sie / Ich gebe ihr
- Lena Am Samstag hat Anna Geburtstag. Hast du schon an ein Geschenk gedacht? 土曜日はアナの誕生日だよ。プレゼントはもう考えた?
- Mike Ja! Ich gebe sie ein Buch. うん!彼女に本をあげる。(間違い: 受け手に対格「sie」を使った;受け手には与格「ihr」が必要:「Ich gebe ihr ein Buch」)
- Lena Fast! Der Empfänger steht im Dativ. „sie“ wird zu „ihr“: „Ich gebe ihr ein Buch“. おしい!受け手は与格。「sie」が「ihr」になる:「Ich gebe ihr ein Buch」。
- Mike Ah, „ihr“ für den Empfänger! Also: ich gebe ihr ein Buch. Und für einen Mann? ああ、受け手には「ihr」!じゃあ:彼女に本をあげる。で、男の人には?
- Lena Für einen Mann ist es „ihm“: „Ich gebe ihm ein Buch“. Und für mehrere: „ihnen“. 男の人には「ihm」:「Ich gebe ihm ein Buch」。複数の人には「ihnen」。
- Mike Super! Also gebe ich ihr ein Buch und sage ihr „Alles Gute zum Geburtstag“. いいね!じゃあ彼女に本をあげて、彼女に「お誕生日おめでとう」と言うよ。
Dialogue
Auf der Geburtstagsparty — 誕生日パーティーで
- Lena Was für eine schöne Party! Danke, dass du mich eingeladen hast, Lukas. 素敵なパーティー!招待してくれてありがとう、ルカス。
- Lukas Gern! Sag mal, haben die Leute ihr schon die Geschenke gegeben? どういたしまして!ねえ、みんなもう彼女にプレゼントを渡した?
- Lena Einige! Anna hat ihr ein Buch geschenkt und Tom hat ihr Blumen gegeben. いくつか!アナは彼女に本を贈って、トムは花をあげた。
- Lukas Wie schön! Ich habe ihr auch eine Kleinigkeit gebracht. Hier. いいね!僕も彼女にちょっとしたものを持ってきた。はい。
- Lena Oh, wie süß! Geben wir ihr das alles nach dem Kuchen? まあ、優しい!ケーキの後にこれ全部彼女にあげようか?
- Lukas Gute Idee. Und danach singen wir ihr alle „Alles Gute zum Geburtstag“. いいね。その後、みんなで彼女に「お誕生日おめでとう」を歌おう。
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| die Party | n.f. | パーティー | |
| das Geschenk | n.n. | プレゼント | |
| der Geburtstag | n.m. | 誕生日 | |
| die Einladung | n.f. | 招待 | |
| Weihnachten | n.n. | クリスマス | |
| geben | v. | あげる、与える | |
| bekommen | v. | もらう、受け取る | |
| schenken | v. | 贈る | |
| feiern | v. | 祝う | |
| der Kuchen | n.m. | ケーキ | |
| einladen | v. | 招待する | |
| fröhlich | adj. | 陽気な、うれしい | |
| stolz | adj. | 誇らしい |
Grammar
Dativpronomen: mir, dir, ihm, ihr, ihnen (wem?) 与格代名詞:mir、dir、ihm、ihr、ihnen(誰に?)
Im Kapitel 40 hast du die AKKUSATIV-Pronomen gelernt (das „wen/was“: mich, dich, ihn, sie, es, uns, euch, sie). Jetzt kommt der DATIV — der EMPFÄNGER, das „wem“. Er erscheint bei Verben des Gebens und Sagens: geben, schenken, schicken, sagen, zeigen, bringen. Die Frage ist „wem?“: ich gebe MARIA ein Geschenk. Die Dativ-Pronomen sind: mir (mir), dir (dir), IHM (ihm/ihm), IHR (ihr), uns (uns), euch (euch), IHNEN (ihnen), und höflich Ihnen. Die zwei wichtigsten Neuen: „sie“ (Akkusativ, „her/it“) wird im Dativ zu IHR, und „ihn“ wird zu IHM. „mir“ und „dir“ kennst du schon vom „weh tun“ (Kapitel 29) und „mir ist kalt“ (Kapitel 39). Der Satzbau: bei „geben“ steht meist das Dativpronomen VOR dem Akkusativ-Objekt: „Ich gebe IHR ein Geschenk“, „Sie schenkt UNS einen Kuchen“, „Wir schicken IHNEN eine Einladung“. Der klassische FEHLER von Englischsprechern: Englisch hat nur eine Form für den Empfänger („I give HER a gift“ — kein Kasus, kein „to“), also nimmt man den Akkusativ „sie“ auch als Empfänger: „Ich gebe sie ein Geschenk“ ✗. Im Deutschen braucht der Empfänger den DATIV: „Ich gebe ihr ein Geschenk“ ✓. Merkhilfe: wenn du im Englischen ein „to“ vor die Person setzen kannst (give a gift TO her), ist es Dativ → mir/dir/ihm/ihr/ihnen.
第40章で対格代名詞(「誰を/何を」:mich, dich, ihn, sie, es, uns, euch, sie)を学んだ。今度は与格 — 受け手、「誰に」。与える・言う動詞と現れる:geben, schenken, schicken, sagen, zeigen, bringen。問いは「wem?」(誰に?):ich gebe MARIA ein Geschenk。与格代名詞は:mir(私に)、dir(あなたに)、IHM(彼に)、IHR(彼女に)、uns(私たちに)、euch(君たちに)、IHNEN(彼らに)、丁寧な Ihnen。最も重要な新しい二つ:「sie」(対格、「彼女を」)は与格で IHR になり、「ihn」は IHM になる。「mir」と「dir」は「weh tun」(第29章)や「mir ist kalt」(第39章)で既に知っている。語順:「geben」では通常、与格代名詞が対格目的語の「前」:「Ich gebe IHR ein Geschenk」「Sie schenkt UNS einen Kuchen」「Wir schicken IHNEN eine Einladung」。英語話者の典型的な誤り:英語は受け手の形が一つ(「I give HER a gift」— 格も「to」もなし)なので、対格「sie」を受け手にも使う:「Ich gebe sie ein Geschenk」✗。ドイツ語では受け手に与格が必要:「Ich gebe ihr ein Geschenk」✓。覚え方:英語で人の前に「to」を置ければ(give a gift TO her)、それは与格 → mir/dir/ihm/ihr/ihnen。
- Morgen hat Lena Geburtstag; ich schenke ihr ein Buch. 明日はレナの誕生日だ。彼女に本をあげる。
- Sie hat mir einen Kuchen gebacken und uns Danke gesagt. 彼女は私にケーキを焼いてくれて、私たちにお礼を言った。
- Wir schicken ihnen eine Einladung zur Party. 私たちは彼らにパーティーの招待状を送る。
- Was schenkst du deinen Eltern zu Weihnachten? クリスマスにご両親に何をあげるの?
- Ich habe ein Andenken gekauft und gebe es dir auf der Party. お土産を買ったので、パーティーで君にあげるね。
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →