Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 37
Je voudrais un café 커피 한 잔 주세요
도시에서 정중하게: « je voudrais », « j'aimerais », « pourriez-vous… ? ». 조건법이 요청을 부드럽게 해요 — « je veux »보다 훨씬 정중하죠. 길 찾기: la place, la rue, le musée.
Dialogue
Je veux / Je voudrais
- Camille On est en plein centre. Tu veux faire quoi d'abord ? 우리 시내 한복판에 있어. 뭐부터 하고 싶어?
- Mike Je veux un café. 커피 줘. (실수: 카페에서 너무 무뚝뚝 — 정중한 « je voudrais » 사용)
- Camille Au café, sois poli : « Je voudrais un café ». « Je veux » est trop direct. 카페에선 정중하게: « Je voudrais un café ». « Je veux »는 너무 직접적이야.
- Mike Ah, c'est le conditionnel. Je voudrais un café, s'il vous plaît. Et toi ? 아, 조건법이구나. 커피 한 잔 주세요. 너는?
- Camille J'aimerais voir le musée. Il est sur la place, juste là. 나는 박물관을 보고 싶어. 저기 광장에 있어.
- Mike Parfait. Un café, puis le musée. Pourriez-vous nous apporter l'addition après ? 완벽해. 커피, 그다음 박물관. 나중에 계산서를 가져다주시겠어요?
Dialogue
Au café — 카페에서
- Lucas Bonjour, madame. Nous voudrions une table pour deux, s'il vous plaît. 안녕하세요, 부인. 2인용 테이블 부탁드려요.
- Camille Moi, je voudrais un thé, et un croissant. Et toi, Lucas ? 나는 차 한 잔이랑 크루아상. 너는, 루카?
- Lucas Je voudrais un café et un jus d'orange, s'il vous plaît. 커피 한 잔이랑 오렌지 주스 주세요.
- Camille Après, j'aimerais me promener sur la place et voir le musée. 그다음엔 광장을 거닐고 박물관을 보고 싶어.
- Lucas Bonne idée. Pourriez-vous nous dire où sont les billets pour le musée ? 좋은 생각이야. 박물관 표가 어디 있는지 알려 주시겠어요?
- Camille Merci beaucoup, vous êtes très aimable. 정말 감사합니다, 아주 친절하시네요.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| la ville | n.f. | 도시 | |
| le centre | n.m. | 중심가 | |
| la place | n.f. | 광장 | |
| la rue | n.f. | 거리 | |
| le musée | n.m. | 박물관 | |
| le billet | n.m. | 표, 티켓 | |
| l'addition | n.f. | 계산서 | |
| je voudrais | expr. | ~을 주세요, ~하고 싶어요 | |
| j'aimerais | expr. | ~하고 싶어요 | |
| pourriez-vous | expr. | ~해 주시겠어요 |
Grammar
Demander poliment : je voudrais, pourriez-vous 정중히 청하기: je voudrais, pourriez-vous
Au chapitre 21 tu as appris « je veux + nom / infinitif » (je veux un café). C'est correct, mais très direct — en France, « je veux » peut sonner brusque, presque impoli. Pour être poli, on met le verbe au conditionnel : « vouloir » → « je voudrais », « aimer » → « j'aimerais ». « Je voudrais un café », « J'aimerais voir le musée ». Pour demander un service, on utilise « pouvoir » au conditionnel : « Pourriez-vous… ? » (avec vous) ou « Pourrais-tu… ? » (avec tu) : « Pourriez-vous m'indiquer la rue ? ». Ajoute « s'il vous plaît » à la fin et c'est parfait. C'est le même « backwards » que rien du tout ici : « je voudrais » se construit comme « je veux », juste une autre forme du verbe. Erreur typique : les anglophones traduisent « I want » par « je veux » partout — « Je veux un café » ✗ (trop direct). Au café ou dans la rue, dis « Je voudrais un café, s'il vous plaît » ✓.
21장에서 « je veux + 명사 / 부정사 »(je veux un café)를 배웠어요. 맞지만 아주 직접적 — 프랑스에선 « je veux »가 무뚝뚝하게, 거의 무례하게 들릴 수 있어요. 정중하려면 동사를 조건법으로: « vouloir » → « je voudrais », « aimer » → « j'aimerais ». « Je voudrais un café », « J'aimerais voir le musée ». 부탁할 땐 « pouvoir »의 조건법: « Pourriez-vous… ? »(vous) 또는 « Pourrais-tu… ? »(tu): « Pourriez-vous m'indiquer la rue ? ». 끝에 « s'il vous plaît »를 붙이면 완벽. « je voudrais »는 « je veux »처럼 만들되 동사 형태만 달라요. 전형적 실수: 영어 화자는 « I want »를 어디서나 « je veux »로 옮겨요 — « Je veux un café » ✗(너무 직접적). 카페나 거리에선 « Je voudrais un café, s'il vous plaît » ✓.
- Je voudrais un café, s'il vous plaît. 커피 한 잔 주세요.
- J'aimerais voir le musée cet après-midi. 오늘 오후에 박물관을 보고 싶어요.
- Pourriez-vous m'indiquer la place, s'il vous plaît ? 광장이 어디인지 알려 주시겠어요?
- Nous voudrions l'addition, s'il vous plaît. 계산서 주세요.
Culture
La ville française : la place et la politesse 프랑스 도시: 광장과 예의
프랑스에서 도시의 심장은 쇼핑몰이 아니라 광장과 카페예요. 사람들은 도심을 걸어서 거닐고, 테라스에 앉고, 가게에 들어갈 때 « bonjour »라고 해요. 광장과 일상의 예의를 이해하면 어느 도시에서든 편안함을 느낄 수 있어요.
광장과 테라스
Almost every town has a central square, often in front of the town hall or the church. Around it are cafés with terraces: tables and chairs outside, facing the street. You can sit there for an hour with a single coffee — that's normal, nobody rushes you. The terrace is the town's living room: you watch people go by, read, chat. The open-air market is often held on that same square, one or two mornings a week. If you're lost, ask for « la place » or « le centre »: from there you find everything.
걸어서 다니기
In big cities you take the metro (in Paris, in Lyon) or the bus and tram everywhere. But the historic centre is best explored on foot: narrow streets, small shops, bakeries at every corner. Many centres are pedestrian-only, with no cars. So when you ask for directions, you're often told « it's very close, five minutes on foot ». Cycling is also very common: in many towns you rent a self-service bike to cross the centre.
먼저 « Bonjour »
In France, politeness matters enormously, and it all starts with « bonjour ». When entering a shop, a café, or a lift, you say « bonjour, madame » or « bonjour, monsieur » BEFORE asking anything. Forgetting that « bonjour » and asking straight out can seem rude. When leaving, you say « merci, au revoir, bonne journée ». To ask, you add « s'il vous plaît » and choose the conditional: « Je voudrais… », « Pourriez-vous… ? ». With strangers and older people you use « vous », not « tu ». These little words — bonjour, merci, s'il vous plaît — cost nothing and open every door.
요약: 프랑스 도시에서 삶은 광장과 테라스에 있고, 예의가 최고의 지도예요. 들어갈 때 « bonjour », 나갈 때 « merci », 그리고 « je voudrais »나 « pourriez-vous ? »로 청하세요. 그 말들이면 어떤 도시든 더 반겨줘요.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →