Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 37

Je voudrais un café Saya ingin secangkir kopi

Di kota dan sopan: « je voudrais », « j'aimerais », « pourriez-vous… ? ». Kondisional memperhalus permintaan — jauh lebih sopan daripada « je veux ». Mencari jalan: la place, la rue, le musée.

Je veux / Je voudrais

  1. Camille On est en plein centre. Tu veux faire quoi d'abord ? Kita di tengah kota. Kamu mau apa dulu?
  2. Mike Je veux un café. Saya mau kopi. (slip: terlalu ketus di kafe — pakai « je voudrais » yang sopan)
  3. Camille Au café, sois poli : « Je voudrais un café ». « Je veux » est trop direct. Di kafe, bersikaplah sopan: « Je voudrais un café ». « Je veux » terlalu langsung.
  4. Mike Ah, c'est le conditionnel. Je voudrais un café, s'il vous plaît. Et toi ? Ah, itu kondisional. Saya ingin secangkir kopi, tolong. Kalau kamu?
  5. Camille J'aimerais voir le musée. Il est sur la place, juste là. Saya ingin melihat museum. Ada di alun-alun, di sana.
  6. Mike Parfait. Un café, puis le musée. Pourriez-vous nous apporter l'addition après ? Sempurna. Kopi, lalu museum. Nanti bisa bawakan tagihannya?

Au café — Di kafe

  1. Lucas Bonjour, madame. Nous voudrions une table pour deux, s'il vous plaît. Selamat siang, Bu. Kami ingin meja untuk dua orang, tolong.
  2. Camille Moi, je voudrais un thé, et un croissant. Et toi, Lucas ? Saya ingin teh, dan croissant. Kalau kamu, Lucas?
  3. Lucas Je voudrais un café et un jus d'orange, s'il vous plaît. Saya ingin kopi dan jus jeruk, tolong.
  4. Camille Après, j'aimerais me promener sur la place et voir le musée. Setelah itu, saya ingin jalan-jalan di alun-alun dan melihat museum.
  5. Lucas Bonne idée. Pourriez-vous nous dire où sont les billets pour le musée ? Ide bagus. Bisakah Anda beri tahu di mana tiket museumnya?
  6. Camille Merci beaucoup, vous êtes très aimable. Terima kasih banyak, Anda sangat ramah.
汉字PinyinPOSMeaning
la ville n.f. kota
le centre n.m. pusat kota
la place n.f. alun-alun
la rue n.f. jalan
le musée n.m. museum
le billet n.m. tiket
l'addition n.f. tagihan, bon
je voudrais expr. saya ingin (sopan)
j'aimerais expr. saya ingin (melakukan)
pourriez-vous expr. bisakah Anda

Demander poliment : je voudrais, pourriez-vous Meminta dengan sopan: je voudrais, pourriez-vous

Au chapitre 21 tu as appris « je veux + nom / infinitif » (je veux un café). C'est correct, mais très direct — en France, « je veux » peut sonner brusque, presque impoli. Pour être poli, on met le verbe au conditionnel : « vouloir » → « je voudrais », « aimer » → « j'aimerais ». « Je voudrais un café », « J'aimerais voir le musée ». Pour demander un service, on utilise « pouvoir » au conditionnel : « Pourriez-vous… ? » (avec vous) ou « Pourrais-tu… ? » (avec tu) : « Pourriez-vous m'indiquer la rue ? ». Ajoute « s'il vous plaît » à la fin et c'est parfait. C'est le même « backwards » que rien du tout ici : « je voudrais » se construit comme « je veux », juste une autre forme du verbe. Erreur typique : les anglophones traduisent « I want » par « je veux » partout — « Je veux un café » ✗ (trop direct). Au café ou dans la rue, dis « Je voudrais un café, s'il vous plaît » ✓.

Di bab 21 kamu belajar « je veux + kata benda / infinitif » (je veux un café). Benar, tapi sangat langsung — di Prancis, « je veux » bisa terdengar ketus, hampir tak sopan. Agar sopan, ubah verba ke kondisional: « vouloir » → « je voudrais », « aimer » → « j'aimerais ». « Je voudrais un café », « J'aimerais voir le musée ». Untuk minta tolong, pakai « pouvoir » kondisional: « Pourriez-vous… ? » (dengan vous) atau « Pourrais-tu… ? » (dengan tu): « Pourriez-vous m'indiquer la rue ? ». Tambah « s'il vous plaît » di akhir dan sempurna. « je voudrais » dibentuk seperti « je veux », hanya bentuk lain dari verba. Kesalahan umum: penutur Inggris menerjemahkan « I want » jadi « je veux » di mana-mana — « Je veux un café » ✗ (terlalu langsung). Di kafe atau di jalan, ucapkan « Je voudrais un café, s'il vous plaît » ✓.

  • Je voudrais un café, s'il vous plaît. Saya ingin secangkir kopi, tolong.
  • J'aimerais voir le musée cet après-midi. Sore ini saya ingin melihat museum.
  • Pourriez-vous m'indiquer la place, s'il vous plaît ? Bisakah Anda menunjukkan jalan ke alun-alun?
  • Nous voudrions l'addition, s'il vous plaît. Kami ingin tagihannya, tolong.

La ville française : la place et la politesse Kota Prancis: alun-alun dan kesopanan

Di Prancis, jantung sebuah kota bukan mal melainkan alun-alun dan kafe. Orang berjalan kaki menyusuri pusat kota, duduk di teras, mengucapkan « bonjour » saat masuk toko. Memahami alun-alun dan kesopanan sehari-hari membantumu merasa betah di kota mana pun.

Alun-alun dan teras

Almost every town has a central square, often in front of the town hall or the church. Around it are cafés with terraces: tables and chairs outside, facing the street. You can sit there for an hour with a single coffee — that's normal, nobody rushes you. The terrace is the town's living room: you watch people go by, read, chat. The open-air market is often held on that same square, one or two mornings a week. If you're lost, ask for « la place » or « le centre »: from there you find everything.

Berkeliling dengan berjalan

In big cities you take the metro (in Paris, in Lyon) or the bus and tram everywhere. But the historic centre is best explored on foot: narrow streets, small shops, bakeries at every corner. Many centres are pedestrian-only, with no cars. So when you ask for directions, you're often told « it's very close, five minutes on foot ». Cycling is also very common: in many towns you rent a self-service bike to cross the centre.

« Bonjour » dulu

In France, politeness matters enormously, and it all starts with « bonjour ». When entering a shop, a café, or a lift, you say « bonjour, madame » or « bonjour, monsieur » BEFORE asking anything. Forgetting that « bonjour » and asking straight out can seem rude. When leaving, you say « merci, au revoir, bonne journée ». To ask, you add « s'il vous plaît » and choose the conditional: « Je voudrais… », « Pourriez-vous… ? ». With strangers and older people you use « vous », not « tu ». These little words — bonjour, merci, s'il vous plaît — cost nothing and open every door.

Singkatnya: di kota Prancis, kehidupan ada di alun-alun dan teras, dan kesopanan adalah peta terbaikmu. Ucapkan « bonjour » saat masuk, « merci » saat pergi, dan mintalah dengan « je voudrais » atau « pourriez-vous ? ». Dengan kata-kata itu, kota mana pun jadi lebih ramah.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.