Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →English · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 37
Could you help me? Bạn giúp tôi được không?
Tìm đường trong thành phố và nhờ vả lịch sự. Từ vựng: city centre, street, corner, traffic lights, crossing, ticket, platform, queue, menu, excuse me. Ngữ pháp chính: đề nghị lịch sự. Một mệnh lệnh trần trụi ("Give me a coffee") hay "I want…" có thể nghe bất lịch sự với người lạ trong tiếng Anh. Tiếng Anh lịch sự dùng dạng câu hỏi với "can / could / would" cộng "please": "Could you help me?", "Can I have a ticket, please?", "Could I have the menu?". "I'd like…" (a coffee) và "I'd like to…" (order) là cách lịch sự để nói "I want". Tiếng Hàn và nhiều ngôn ngữ cho phép lối trực tiếp hơn nên người học nghe cộc lốc: "I want two tickets" ✗ → "Could I have two tickets, please?" ✓. Góc văn hoá: đi lại trong thành phố nói tiếng Anh — xếp hàng, "excuse me", và "please" cùng "thank you". Góc phát âm: âm nối của "Could you" /ˈkʊdʒə/.
Hội thoại
I want two tickets or Could I have two tickets? — I want two tickets hay Could I have two tickets?
- Emma Here's the ticket office. Do you know what to say? Đây là quầy vé. Bạn biết nói gì chưa?
- Minsu Yes. I want two tickets. Give me two tickets to the city centre. Rồi. Tôi muốn hai vé. Đưa tôi hai vé đến trung tâm. (slip: với người lạ thế này cộc lốc quá — "Could I have two tickets to the city centre, please?")
- Emma That's too direct for a stranger. Make it a question with "could" and add "please": "Could I have two tickets, please?" Với người lạ thì quá thẳng. Biến thành câu hỏi với "could" và thêm "please": "Could I have two tickets, please?"
- Minsu Could I have two tickets to the city centre, please? Cho tôi hai vé đến trung tâm thành phố được không?
- Emma Perfect! It sounds much friendlier. And don't forget "thank you" at the end. Hoàn hảo! Nghe thân thiện hơn nhiều. Và đừng quên "thank you" ở cuối.
- Minsu Could I have two tickets, please? … Thank you very much! Cho tôi hai vé được không? … Cảm ơn rất nhiều!
Hội thoại
Asking the way — Hỏi đường
- Jack Excuse me, could you help me? I'm looking for the station. Xin lỗi, bạn giúp tôi được không? Tôi đang tìm nhà ga.
- Emma Of course. Go straight down this street and turn left at the traffic lights. Tất nhiên. Đi thẳng con phố này rồi rẽ trái ở đèn giao thông.
- Jack Left at the traffic lights. Is it far? Rẽ trái ở đèn giao thông. Có xa không?
- Emma No, it's near — about five minutes. The station is on the corner, next to a café. Không, gần thôi — khoảng năm phút. Nhà ga ở góc phố, cạnh một quán cà phê.
- Jack Thank you so much! You're very kind. Cảm ơn rất nhiều! Bạn thật tử tế.
Từ vựng
| 汉字 | Pinyin | Từ loại | Nghĩa |
|---|---|---|---|
| city centre | n. | trung tâm thành phố | |
| street | n. | phố, đường | |
| corner | n. | góc | |
| traffic lights | n. | đèn giao thông | |
| crossing | n. | chỗ qua đường | |
| ticket | n. | vé | |
| platform | n. | sân ga | |
| queue | n. | hàng, xếp hàng | |
| menu | n. | thực đơn | |
| excuse me | phr. | xin lỗi (khi hỏi) |
Ngữ pháp
Polite requests: "Could you…?" and "I'd like…" Đề nghị lịch sự: "Could you…?" và "I'd like…"
In English, a bare command like "Give me a coffee" or a blunt "I want a coffee" is fine with close friends but sounds rude to a stranger, a waiter, or a shop assistant. To be polite, turn the request into a QUESTION with a modal verb and add "please": "Could you help me?", "Can you tell me the way?", "Could I have a ticket, please?", "Can I have the menu, please?". "Could" is a little more polite than "can". For things you want, use "I'd like" (= I would like): "I'd like a coffee", "I'd like two tickets, please", and "I'd like to" + verb: "I'd like to order". These are the polite version of "I want". "Would you like…?" offers something to someone else: "Would you like some tea?". Korean and many languages can sound direct with a plain statement, so learners forget the softeners: "I want two tickets" ✗, "Tell me the way" ✗ → "Could I have two tickets, please?", "Could you tell me the way?" ✓.
Trong tiếng Anh, một mệnh lệnh trần trụi như "Give me a coffee" hay câu "I want a coffee" cộc lốc thì ổn với bạn thân nhưng nghe bất lịch sự với người lạ, bồi bàn hay nhân viên bán hàng. Để lịch sự, biến lời nhờ thành CÂU HỎI có động từ khuyết thiếu và thêm "please": "Could you help me?", "Can you tell me the way?", "Could I have a ticket, please?", "Can I have the menu, please?". "Could" lịch sự hơn "can" một chút. Với thứ bạn muốn, dùng "I'd like" (= I would like): "I'd like a coffee", "I'd like two tickets, please", và "I'd like to" + động từ: "I'd like to order". Đây là bản lịch sự của "I want". "Would you like…?" mời ai đó thứ gì: "Would you like some tea?". Tiếng Hàn và nhiều ngôn ngữ có thể nghe trực tiếp với một câu trần thuật, nên người học quên các từ làm mềm: "I want two tickets" ✗, "Tell me the way" ✗ → "Could I have two tickets, please?", "Could you tell me the way?" ✓.
- Excuse me, could you tell me the way to the city centre? Xin lỗi, bạn chỉ giúp đường đến trung tâm thành phố được không?
- Can I have two tickets, please? Cho tôi hai vé được không?
- I'd like a coffee, please. And I'd like to see the menu. Cho tôi một cà phê. Và tôi muốn xem thực đơn.
- Would you like some tea? — Yes, please. Thank you. Bạn dùng chút trà nhé? — Vâng, cảm ơn.
Văn hóa
Getting around an English-speaking city Đi lại trong thành phố nói tiếng Anh
Ở những thành phố như London, New York hay Sydney, vài thói quen nhỏ giúp cuộc sống hằng ngày trôi chảy. Người ta xếp hàng chờ tới lượt, làm mềm lời nhờ bằng "please" và "could you", và nói "excuse me", "sorry", "thank you" nhiều lần mỗi ngày. Những từ nhỏ này không rỗng — chúng là dầu bôi trơn giữ cho một thành phố bận rộn, đông đúc luôn lịch sự.
Hàng: chờ đến lượt
In Britain especially, the queue is almost sacred. At a bus stop, a shop, a ticket office or a coffee bar, people form a neat line and everyone is served in order. Pushing in — going to the front instead of the back — is one of the rudest things you can do. If you are not sure where the line ends, just ask "Are you in the queue?" or "Is this the end of the line?". Then wait. When it is your turn, make your polite request: "Could I have…, please?".
Những từ thần kỳ
"Please", "thank you", "excuse me" and "sorry" appear constantly. Use "excuse me" to get someone's attention or to pass by, and "sorry" if you bump into someone — even lightly. Add "please" to every request and "thank you" to every answer, even a small one. Speakers of more direct languages sometimes sound cold in English simply because they leave these words out. Say them a little more than feels natural, and you will sound warm and polite.
Trên xe buýt và tàu
Public transport has its own quiet rules. Let people off before you get on. Keep a little space around others, and keep your voice low — long, loud phone calls are frowned upon. Offer your seat to someone who needs it more. In London you will hear "Mind the gap" between the train and the platform. A card like an Oyster or a contactless tap pays for most journeys. And if you need to reach the door, a simple "Excuse me, this is my stop" is all it takes.
Tóm lại: trong một thành phố nói tiếng Anh, hãy xếp hàng, hạ giọng, và bọc mọi lời nhờ trong "could you", "please" và "thank you". Ngữ pháp của chương này — câu hỏi lịch sự — thực ra là ngữ pháp để hoà hợp với người lạ. Hãy nói những từ thần kỳ, và cả thành phố trở nên thân thiện hơn.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →