Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

English · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 37

Could you help me? Не могли бы вы мне помочь?

Ориентироваться в городе и вежливо просить. Лексика: city centre, street, corner, traffic lights, crossing, ticket, platform, queue, menu, excuse me. Ключевая грамматика: вежливые просьбы. Голый приказ («Give me a coffee») или «I want…» может звучать грубо для незнакомца по-английски. Вежливый английский использует вопросительные формы с «can / could / would» плюс «please»: «Could you help me?», «Can I have a ticket, please?», «Could I have the menu?». «I'd like…» (a coffee) и «I'd like to…» (order) — это вежливый способ сказать «I want». В корейском и многих языках допустим более прямой стиль, поэтому учащиеся звучат резко: «I want two tickets» ✗ → «Could I have two tickets, please?» ✓. Уголок культуры: как передвигаться по англоязычному городу — очередь, «excuse me», и «please» и «thank you». Уголок произношения: слитный звук «Could you» /ˈkʊdʒə/.

I want two tickets or Could I have two tickets? — I want two tickets или Could I have two tickets?

  1. Emma Here's the ticket office. Do you know what to say? Вот билетная касса. Знаешь, что сказать?
  2. Minsu Yes. I want two tickets. Give me two tickets to the city centre. Да. Я хочу два билета. Дайте мне два билета до центра. (оговорка: с незнакомцем звучит слишком резко — «Could I have two tickets to the city centre, please?»)
  3. Emma That's too direct for a stranger. Make it a question with "could" and add "please": "Could I have two tickets, please?" Это слишком прямо для незнакомца. Сделай вопрос с «could» и добавь «please»: «Could I have two tickets, please?»
  4. Minsu Could I have two tickets to the city centre, please? Можно два билета до центра, пожалуйста?
  5. Emma Perfect! It sounds much friendlier. And don't forget "thank you" at the end. Отлично! Звучит гораздо дружелюбнее. И не забудь «thank you» в конце.
  6. Minsu Could I have two tickets, please? … Thank you very much! Можно два билета, пожалуйста? … Большое спасибо!

Asking the way — Спросить дорогу

  1. Jack Excuse me, could you help me? I'm looking for the station. Извините, не могли бы вы мне помочь? Я ищу вокзал.
  2. Emma Of course. Go straight down this street and turn left at the traffic lights. Конечно. Идите прямо по этой улице и поверните налево у светофора.
  3. Jack Left at the traffic lights. Is it far? Налево у светофора. Это далеко?
  4. Emma No, it's near — about five minutes. The station is on the corner, next to a café. Нет, близко — минут пять. Вокзал на углу, рядом с кафе.
  5. Jack Thank you so much! You're very kind. Большое спасибо! Вы очень любезны.
汉字PinyinPOSMeaning
city centre n. центр города
street n. улица
corner n. угол
traffic lights n. светофор
crossing n. переход
ticket n. билет
platform n. платформа
queue n. очередь
menu n. меню
excuse me phr. извините

Polite requests: "Could you…?" and "I'd like…" Вежливые просьбы: «Could you…?» и «I'd like…»

In English, a bare command like "Give me a coffee" or a blunt "I want a coffee" is fine with close friends but sounds rude to a stranger, a waiter, or a shop assistant. To be polite, turn the request into a QUESTION with a modal verb and add "please": "Could you help me?", "Can you tell me the way?", "Could I have a ticket, please?", "Can I have the menu, please?". "Could" is a little more polite than "can". For things you want, use "I'd like" (= I would like): "I'd like a coffee", "I'd like two tickets, please", and "I'd like to" + verb: "I'd like to order". These are the polite version of "I want". "Would you like…?" offers something to someone else: "Would you like some tea?". Korean and many languages can sound direct with a plain statement, so learners forget the softeners: "I want two tickets" ✗, "Tell me the way" ✗ → "Could I have two tickets, please?", "Could you tell me the way?" ✓.

В английском голый приказ вроде «Give me a coffee» или резкое «I want a coffee» нормальны с близкими друзьями, но звучат грубо для незнакомца, официанта или продавца. Чтобы быть вежливым, превратите просьбу в ВОПРОС с модальным глаголом и добавьте «please»: «Could you help me?», «Can you tell me the way?», «Could I have a ticket, please?», «Can I have the menu, please?». «Could» чуть вежливее, чем «can». Для того, что вы хотите, используйте «I'd like» (= I would like): «I'd like a coffee», «I'd like two tickets, please», и «I'd like to» + глагол: «I'd like to order». Это вежливая версия «I want». «Would you like…?» предлагает что-то другому: «Would you like some tea?». В корейском и многих языках простое утверждение может звучать прямо, поэтому учащиеся забывают смягчители: «I want two tickets» ✗, «Tell me the way» ✗ → «Could I have two tickets, please?», «Could you tell me the way?» ✓.

  • Excuse me, could you tell me the way to the city centre? Извините, не могли бы вы подсказать дорогу в центр города?
  • Can I have two tickets, please? Можно два билета, пожалуйста?
  • I'd like a coffee, please. And I'd like to see the menu. Я бы хотел кофе, пожалуйста. И я хотел бы посмотреть меню.
  • Would you like some tea? — Yes, please. Thank you. Хотите чаю? — Да, пожалуйста. Спасибо.

Getting around an English-speaking city Как передвигаться по англоязычному городу

В городах вроде Лондона, Нью-Йорка или Сиднея несколько маленьких привычек делают повседневную жизнь гладкой. Люди ждут своей очереди в очереди, смягчают просьбы словами «please» и «could you» и много раз в день говорят «excuse me», «sorry» и «thank you». Эти маленькие слова не пусты — это масло, которое сохраняет вежливость в занятом, многолюдном городе.

Очередь: жди своей очереди

In Britain especially, the queue is almost sacred. At a bus stop, a shop, a ticket office or a coffee bar, people form a neat line and everyone is served in order. Pushing in — going to the front instead of the back — is one of the rudest things you can do. If you are not sure where the line ends, just ask "Are you in the queue?" or "Is this the end of the line?". Then wait. When it is your turn, make your polite request: "Could I have…, please?".

Волшебные слова

"Please", "thank you", "excuse me" and "sorry" appear constantly. Use "excuse me" to get someone's attention or to pass by, and "sorry" if you bump into someone — even lightly. Add "please" to every request and "thank you" to every answer, even a small one. Speakers of more direct languages sometimes sound cold in English simply because they leave these words out. Say them a little more than feels natural, and you will sound warm and polite.

В автобусе и поезде

Public transport has its own quiet rules. Let people off before you get on. Keep a little space around others, and keep your voice low — long, loud phone calls are frowned upon. Offer your seat to someone who needs it more. In London you will hear "Mind the gap" between the train and the platform. A card like an Oyster or a contactless tap pays for most journeys. And if you need to reach the door, a simple "Excuse me, this is my stop" is all it takes.

Короче говоря: в англоязычном городе встаньте в очередь, говорите тише и заворачивайте каждую просьбу в «could you», «please» и «thank you». Грамматика этой главы — вежливые вопросы — на самом деле грамматика того, как ладить с незнакомцами. Скажите волшебные слова, и целый город станет дружелюбнее.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.