Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Vietnamese · KNLTV Bậc 1 (A1) · Chapter 39

Bạn cảm thấy thế nào? How do you feel?

Talking about emotions and states. Vocabulary: cảm thấy, vui, buồn, mệt, lo lắng, hồi hộp, thoải mái, hạnh phúc, căng thẳng, bình thường. Key grammar: "cảm thấy + adjective" to say how you feel — "Tôi cảm thấy vui" (I feel happy), "Tôi cảm thấy mệt" (I feel tired). Unlike the bare adjective sentence from ch08/ch20 ("Tôi vui" — stating a fact), "cảm thấy" frames it as a subjective feeling right now. When you add a degree, the word "rất / hơi / quá" goes before the ADJECTIVE, not before "cảm thấy": "Tôi cảm thấy rất vui" (I feel very happy). In ch27 you learned "rất thích" (rất before the verb "thích"); do not carry that habit over to "cảm thấy": "Tôi rất cảm thấy vui" ✗ → "Tôi cảm thấy rất vui" ✓. Tone corner: "vui" (ngang), "buồn" (huyền), "mệt" (nặng).

Rất cảm thấy vui / Cảm thấy rất vui

  1. Linh Tom, hôm nay bạn cảm thấy thế nào? Tom, how do you feel today?
  2. Tom Tôi rất cảm thấy vui! Tôi vừa thi xong. I feel really happy! I just finished my exam. (slip: put the degree before the adjective → cảm thấy rất vui)
  3. Linh Gần đúng rồi! Nhưng "rất" phải đứng trước tính từ, không trước "cảm thấy": "Tôi cảm thấy rất vui". Almost right! But "rất" must go before the adjective, not before "cảm thấy": "Tôi cảm thấy rất vui".
  4. Tom À, tại ch27 mình học "rất thích"… nên mình để "rất" ngay sau chủ ngữ. Ah, because in ch27 I learned "rất thích"… so I put "rất" right after the subject.
  5. Linh Đúng, "thích" là động từ nhận "rất". Nhưng "cảm thấy" thì mức độ thuộc về tính từ theo sau: rất vui, hơi mệt, quá căng thẳng. Right, "thích" is a verb that takes "rất". But with "cảm thấy" the degree belongs to the adjective that follows: rất vui, hơi mệt, quá căng thẳng.
  6. Tom Hiểu rồi. Tôi cảm thấy rất vui, và bây giờ cũng cảm thấy hơi mệt! Got it. I feel very happy, and now I also feel a bit tired!

Sau một tuần dài — After a long week

  1. Nam Cuối tuần rồi. Em cảm thấy thế nào, Linh? It's the weekend at last. How do you feel, Linh?
  2. Linh Em cảm thấy hơi mệt, nhưng cũng cảm thấy rất thoải mái vì đã làm xong việc. I feel a bit tired, but I also feel very relaxed because the work is done.
  3. Nam Anh hiểu. Tuần này anh cảm thấy khá căng thẳng, nhưng bây giờ thì cảm thấy nhẹ nhõm. I understand. This week I felt quite stressed, but now I feel relieved.
  4. Linh Vậy tối nay mình đi ăn nhé. Em cảm thấy rất vui khi được gặp bạn bè. Then let's go out to eat tonight. I feel very happy when I get to see friends.
  5. Nam Ý hay đấy! Nghe vậy anh cảm thấy khỏe hẳn ra. Great idea! Hearing that, I feel completely refreshed.
汉字PinyinPOSMeaning
cảm thấy v. to feel
vui adj. happy, glad
buồn adj. sad
mệt adj. tired
lo lắng adj. / v. worried, anxious
hồi hộp adj. nervous, on edge
thoải mái adj. comfortable, relaxed
hạnh phúc adj. / n. happy, content
căng thẳng adj. stressed, tense
bình thường adj. / adv. normal, so-so

"Cảm thấy + tính từ" — mức độ đứng trước tính từ "Cảm thấy + adjective" — the degree word goes before the adjective

Để nói cảm giác của mình, dùng "cảm thấy" + tính từ trạng thái: "Tôi cảm thấy vui" (tôi thấy vui), "Tôi cảm thấy mệt", "Cô ấy cảm thấy lo lắng". Ở ch08/ch20 bạn đã nói "Tôi vui" (câu tính từ trơn — nêu một sự thật); "cảm thấy" thêm sắc thái "đây là cảm nhận của tôi lúc này". Khi muốn thêm mức độ, đặt "rất / hơi / quá" ngay trước TÍNH TỪ, vì mức độ mô tả cái tính từ chứ không mô tả "cảm thấy": "Tôi cảm thấy rất vui", "Tôi cảm thấy hơi mệt", "Tôi cảm thấy quá căng thẳng". Lỗi điển hình: ở ch27 bạn học "rất thích" (rất đứng ngay trước động từ "thích"). Người học hay chuyển thói quen đó sang "cảm thấy" và nói "Tôi rất cảm thấy vui" ✗. Nhưng "cảm thấy" không nhận "rất" trực tiếp — mức độ thuộc về tính từ theo sau: "Tôi cảm thấy rất vui" ✓.

To say how you feel, use "cảm thấy" + a state adjective: "Tôi cảm thấy vui" (I feel happy), "Tôi cảm thấy mệt" (I feel tired), "Cô ấy cảm thấy lo lắng" (she feels worried). In ch08/ch20 you said "Tôi vui" (a bare adjective sentence — stating a fact); "cảm thấy" adds the nuance "this is how I feel right now". When you want a degree, put "rất / hơi / quá" right before the ADJECTIVE, because the degree describes the adjective, not "cảm thấy": "Tôi cảm thấy rất vui" (I feel very happy), "Tôi cảm thấy hơi mệt" (I feel a bit tired), "Tôi cảm thấy quá căng thẳng" (I feel too stressed). Typical mistake: in ch27 you learned "rất thích" (rất right before the verb "thích"). Learners carry that habit over to "cảm thấy" and say "Tôi rất cảm thấy vui" ✗. But "cảm thấy" does not take "rất" directly — the degree belongs to the adjective that follows: "Tôi cảm thấy rất vui" ✓.

  • Hôm nay tôi cảm thấy rất vui. Today I feel very happy.
  • Cô ấy cảm thấy hơi mệt nên về sớm. She feels a bit tired, so she went home early.
  • Trước kỳ thi, tôi cảm thấy hồi hộp và căng thẳng. Before the exam, I feel nervous and stressed.
  • Bạn cảm thấy thế nào? — Tôi cảm thấy bình thường, cảm ơn. How do you feel? — I feel okay, thanks.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.