Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 36

Je travaille comme médecin Saya bekerja sebagai dokter

Berbicara tentang pekerjaan: « je travaille comme médecin », « je travaille dans un bureau ». Setelah « comme », pekerjaan tanpa kata sandang — seperti setelah « être ».

comme un médecin / comme médecin

  1. Camille Alors Mike, qu'est-ce que tu fais dans la vie ? Jadi Mike, kamu bekerja apa?
  2. Mike Je travaille comme un médecin. Saya bekerja sebagai dokter. (slip: mempertahankan kata sandang — bahasa Prancis membuangnya: « comme médecin »)
  3. Camille Presque ! Après « comme », pas d'article : « je travaille comme médecin ». Hampir! Setelah « comme », tanpa kata sandang: « je travaille comme médecin ».
  4. Mike Ah, comme avec « être » ! Je travaille comme médecin. Et toi ? Ah, seperti dengan « être »! Saya bekerja sebagai dokter. Kalau kamu?
  5. Camille Moi, je travaille comme ingénieure dans une entreprise. Kalau saya bekerja sebagai insinyur di sebuah perusahaan.
  6. Mike Super ! Et où est ton bureau ? Hebat! Dan di mana kantormu?

Au travail — Di tempat kerja

  1. Lucas Camille, tu travailles où en ce moment ? Camille, sekarang kamu kerja di mana?
  2. Camille Je travaille dans une entreprise, comme ingénieure. Et toi ? Saya bekerja di perusahaan, sebagai insinyur. Kalau kamu?
  3. Lucas Moi, je travaille comme professeur dans une école. Kalau saya bekerja sebagai guru di sebuah sekolah.
  4. Camille C'est un beau métier. Tu aimes ton travail ? Itu pekerjaan yang bagus. Kamu suka pekerjaanmu?
  5. Lucas Beaucoup ! Je travaille avec des enfants. C'est fatigant mais génial. Sangat! Saya bekerja dengan anak-anak. Melelahkan tapi hebat.
  6. Camille Je comprends. Le travail avec les gens, c'est le plus beau. Aku paham. Pekerjaan dengan orang adalah yang terbaik.
汉字PinyinPOSMeaning
le travail n.m. pekerjaan
travailler v. bekerja
le bureau n.m. kantor
le médecin n.m. dokter
le professeur n.m. guru (lk); la professeure (pr)
l'ingénieur n.m. insinyur (lk); l'ingénieure (pr)
le serveur n.m. pelayan (lk); la serveuse (pr)
l'entreprise n.f. perusahaan
l'hôpital n.m. rumah sakit
le magasin n.m. toko

Le métier : travailler comme / dans Profesi: travailler comme / dans

Il y a deux façons de dire ce qu'on fait. La première, tu la connais du chapitre 4 : « être + métier », sans article — « Je suis médecin », « Elle est professeure ». La deuxième utilise le verbe « travailler » : « travailler comme + métier », aussi SANS article — « Je travaille comme médecin », « Il travaille comme serveur ». Le lieu de travail se dit avec « travailler dans + lieu » — « Je travaille dans un bureau », « dans une entreprise », « dans un hôpital » — ou « travailler à + l'hôpital ». Le verbe « travailler » est régulier (-er) : je travaille, tu travailles, il travaille, nous travaillons, ils travaillent. Pour demander : « Qu'est-ce que tu fais dans la vie ? » ou « Tu travailles où ? ». Erreur typique : en anglais on dit « I work AS A doctor » avec un article, donc les anglophones ajoutent « un » : « Je travaille comme un médecin » ✗. Mais en français le métier ne prend pas d'article après « comme » : « Je travaille comme médecin » ✓.

Ada dua cara mengatakan pekerjaanmu. Cara pertama kamu tahu dari bab 4: « être + pekerjaan », tanpa kata sandang — « Je suis médecin », « Elle est professeure ». Cara kedua memakai verba « travailler »: « travailler comme + pekerjaan », juga TANPA kata sandang — « Je travaille comme médecin », « Il travaille comme serveur ». Tempat kerja disebut dengan « travailler dans + tempat » — « Je travaille dans un bureau », « dans une entreprise », « dans un hôpital » — atau « travailler à + l'hôpital ». Verba « travailler » beraturan (-er): je travaille, tu travailles, il travaille, nous travaillons, ils travaillent. Untuk bertanya: « Qu'est-ce que tu fais dans la vie ? » atau « Tu travailles où ? ». Kesalahan umum: dalam bahasa Inggris « I work AS A doctor » dengan kata sandang, jadi penutur Inggris menambah « un »: « Je travaille comme un médecin » ✗. Tapi dalam bahasa Prancis pekerjaan tanpa kata sandang setelah « comme »: « Je travaille comme médecin » ✓.

  • Je travaille comme médecin dans un hôpital. Saya bekerja sebagai dokter di rumah sakit.
  • Ma sœur travaille comme professeure. Kakak perempuan saya bekerja sebagai guru.
  • Qu'est-ce que tu fais dans la vie ? — Je travaille dans une entreprise. Kamu bekerja apa? — Saya bekerja di sebuah perusahaan.
  • Ils travaillent comme serveurs dans un restaurant. Mereka bekerja sebagai pelayan di sebuah restoran.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.