Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →English · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 36
What do you do? O que fazes?
Falar de profissões e locais de trabalho. Vocabulário: job, manager, nurse, engineer, waiter, office, company, customer, boss, colleague, earn. Gramática-chave: pergunta a profissão com "What do you do?" (significa "qual é o teu trabalho?"). Ao responder, o inglês precisa de "a / an" diante de uma profissão singular: "I'm a nurse", "She's an engineer", "He's a manager" — nunca "I'm nurse". Usa também "work as a…" (profissão), "work for…" (uma empresa), "work in…" (um lugar ou área): "I work as a waiter", "She works for a big company", "He works in an office". O coreano e muitas línguas não têm artigo, por isso os alunos omitem-no: "I am teacher" ✗ → "I'm a teacher" ✓. Canto da pronúncia: o schwa fraco no fim das profissões — teacher, doctor, manager, engineer.
Dialogue
I am teacher or I'm a teacher? — I am teacher ou I'm a teacher?
- Emma Minsu, what do you do? Minsu, o que fazes?
- Minsu I am teacher. I work in school. Sou professor. Trabalho em escola. (deslize: uma profissão singular precisa de "a", e o lugar também "a/the" → "I'm a teacher. I work in a school.")
- Emma Almost! A singular job needs "a": "I'm a teacher." And "I work in a school." Quase! Uma profissão singular precisa de "a": "I'm a teacher." E "I work in a school."
- Minsu Ah, I see. I'm a teacher, and I work in a school. My sister is an engineer. Ah, entendo. Sou professor e trabalho numa escola. A minha irmã é engenheira.
- Emma Perfect — "an engineer", because "engineer" starts with a vowel sound. What does your sister do exactly? Perfeito — "an engineer", porque "engineer" começa com som de vogal. O que faz a tua irmã exatamente?
- Minsu She works for a car company. She's a manager, so she's very busy. Trabalha para uma empresa de carros. É gerente, por isso está muito ocupada.
Dialogue
At the office — No escritório
- Jack Emma, this is a nice office. What do you do here? Emma, é um escritório bonito. O que fazes aqui?
- Emma I'm a designer. I work for a small company, and I really like my colleagues. Sou designer. Trabalho para uma empresa pequena e gosto muito dos meus colegas.
- Jack That sounds great. Is your boss nice? Parece ótimo. O teu chefe é simpático?
- Emma Yes, she's a good manager. And what about you? What do you do? Sim, é uma boa gerente. E tu? O que fazes?
- Jack I'm a nurse. I work in a hospital, and I love helping people. Sou enfermeiro. Trabalho num hospital e adoro ajudar as pessoas.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| job | n. | trabalho, emprego | |
| manager | n. | gerente | |
| nurse | n. | enfermeiro | |
| engineer | n. | engenheiro | |
| waiter | n. | empregado de mesa | |
| office | n. | escritório | |
| company | n. | empresa | |
| customer | n. | cliente | |
| boss | n. | chefe | |
| colleague | n. | colega | |
| earn | v. | ganhar (dinheiro) |
Grammar
"What do you do?" and "I'm a nurse" "What do you do?" e "I'm a nurse"
To ask someone's job, English does not say "What is your job?" in everyday speech. It says "What do you do?" — the present simple you learned in chapter 18, used here to mean "what do you do for a living?". To answer, you must put "a" (or "an" before a vowel sound) in front of a singular job: "I'm a nurse", "She's an engineer", "He's a manager", "They're teachers" (plural drops the article). This is a fixed rule of English: a singular job is always "a / an + job". Three useful patterns say where or for whom you work: "work as a…" + job (I work as a waiter), "work for…" + a company or person (She works for a bank), "work in…" + a place or field (He works in an office / in marketing). Korean and many languages have no article, so learners drop it: "I am teacher" ✗, "She is engineer" ✗ → "I'm a teacher", "She's an engineer" ✓.
Para perguntar a profissão de alguém, o inglês do dia a dia não diz "What is your job?" mas "What do you do?" — é o presente simples do capítulo 18, aqui com o sentido de "o que fazes para viver?". Ao responder, tens de pôr "a" (ou "an" antes de som de vogal) diante de uma profissão singular: "I'm a nurse", "She's an engineer", "He's a manager", "They're teachers" (o plural tira o artigo). É uma regra fixa do inglês: uma profissão singular é sempre "a / an + profissão". Três padrões úteis dizem onde ou para quem trabalhas: "work as a…" + profissão (I work as a waiter), "work for…" + uma empresa ou pessoa (She works for a bank), "work in…" + um lugar ou área (He works in an office / in marketing). O coreano e muitas línguas não têm artigo, por isso os alunos omitem-no: "I am teacher" ✗, "She is engineer" ✗ → "I'm a teacher", "She's an engineer" ✓.
- "What do you do?" — "I'm a nurse. I work in a hospital." "O que fazes?" — "Sou enfermeira. Trabalho num hospital."
- She's an engineer and she works for a big company. É engenheira e trabalha para uma grande empresa.
- My brother works as a waiter, so he meets a lot of customers. O meu irmão trabalha como empregado de mesa, por isso vê muitos clientes.
- They're teachers. They don't earn much, but they love their job. São professores. Não ganham muito, mas adoram o seu trabalho.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →