Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →English · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 36
What do you do? Tu fais quoi dans la vie ?
Parler de professions et de lieux de travail. Vocabulaire : job, manager, nurse, engineer, waiter, office, company, customer, boss, colleague, earn. Grammaire clé : demande la profession avec « What do you do? » (cela veut dire « quel est ton métier ? »). Pour répondre, l'anglais a besoin de « a / an » devant un métier singulier : « I'm a nurse », « She's an engineer », « He's a manager » — jamais « I'm nurse ». Utilise aussi « work as a… » (métier), « work for… » (une entreprise), « work in… » (un lieu ou un domaine) : « I work as a waiter », « She works for a big company », « He works in an office ». Le coréen et bien des langues n'ont pas d'article, donc les apprenants l'omettent : « I am teacher » ✗ → « I'm a teacher » ✓. Coin prononciation : le schwa faible à la fin des métiers — teacher, doctor, manager, engineer.
Dialogue
I am teacher or I'm a teacher? — I am teacher ou I'm a teacher ?
- Emma Minsu, what do you do? Minsu, tu fais quoi dans la vie ?
- Minsu I am teacher. I work in school. Je suis professeur. Je travaille à l'école. (lapsus : un métier singulier a besoin de « a », et le lieu aussi « a/the » → « I'm a teacher. I work in a school. »)
- Emma Almost! A singular job needs "a": "I'm a teacher." And "I work in a school." Presque ! Un métier singulier a besoin de « a » : « I'm a teacher. » Et « I work in a school. »
- Minsu Ah, I see. I'm a teacher, and I work in a school. My sister is an engineer. Ah, je vois. Je suis professeur et je travaille dans une école. Ma sœur est ingénieure.
- Emma Perfect — "an engineer", because "engineer" starts with a vowel sound. What does your sister do exactly? Parfait — « an engineer », parce que « engineer » commence par un son voyelle. Ta sœur fait quoi exactement ?
- Minsu She works for a car company. She's a manager, so she's very busy. Elle travaille pour une entreprise de voitures. Elle est directrice, donc elle est très occupée.
Dialogue
At the office — Au bureau
- Jack Emma, this is a nice office. What do you do here? Emma, c'est un beau bureau. Tu fais quoi ici ?
- Emma I'm a designer. I work for a small company, and I really like my colleagues. Je suis designer. Je travaille pour une petite entreprise, et j'aime beaucoup mes collègues.
- Jack That sounds great. Is your boss nice? Ça a l'air génial. Ton patron est sympa ?
- Emma Yes, she's a good manager. And what about you? What do you do? Oui, c'est une bonne directrice. Et toi ? Tu fais quoi ?
- Jack I'm a nurse. I work in a hospital, and I love helping people. Je suis infirmier. Je travaille dans un hôpital, et j'adore aider les gens.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| job | n. | emploi, travail | |
| manager | n. | directeur, responsable | |
| nurse | n. | infirmier | |
| engineer | n. | ingénieur | |
| waiter | n. | serveur | |
| office | n. | bureau | |
| company | n. | entreprise | |
| customer | n. | client | |
| boss | n. | patron, chef | |
| colleague | n. | collègue | |
| earn | v. | gagner (de l'argent) |
Grammar
"What do you do?" and "I'm a nurse" « What do you do? » et « I'm a nurse »
To ask someone's job, English does not say "What is your job?" in everyday speech. It says "What do you do?" — the present simple you learned in chapter 18, used here to mean "what do you do for a living?". To answer, you must put "a" (or "an" before a vowel sound) in front of a singular job: "I'm a nurse", "She's an engineer", "He's a manager", "They're teachers" (plural drops the article). This is a fixed rule of English: a singular job is always "a / an + job". Three useful patterns say where or for whom you work: "work as a…" + job (I work as a waiter), "work for…" + a company or person (She works for a bank), "work in…" + a place or field (He works in an office / in marketing). Korean and many languages have no article, so learners drop it: "I am teacher" ✗, "She is engineer" ✗ → "I'm a teacher", "She's an engineer" ✓.
Pour demander le métier de quelqu'un, l'anglais courant ne dit pas « What is your job? » mais « What do you do? » — c'est le présent simple du chapitre 18, ici au sens de « qu'est-ce que tu fais dans la vie ? ». Pour répondre, tu dois mettre « a » (ou « an » devant un son voyelle) devant un métier singulier : « I'm a nurse », « She's an engineer », « He's a manager », « They're teachers » (le pluriel enlève l'article). C'est une règle fixe de l'anglais : un métier singulier est toujours « a / an + métier ». Trois structures utiles disent où ou pour qui tu travailles : « work as a… » + métier (I work as a waiter), « work for… » + une entreprise ou une personne (She works for a bank), « work in… » + un lieu ou un domaine (He works in an office / in marketing). Le coréen et bien des langues n'ont pas d'article, donc les apprenants l'omettent : « I am teacher » ✗, « She is engineer » ✗ → « I'm a teacher », « She's an engineer » ✓.
- "What do you do?" — "I'm a nurse. I work in a hospital." « Tu fais quoi dans la vie ? » — « Je suis infirmière. Je travaille dans un hôpital. »
- She's an engineer and she works for a big company. Elle est ingénieure et elle travaille pour une grande entreprise.
- My brother works as a waiter, so he meets a lot of customers. Mon frère travaille comme serveur, alors il voit beaucoup de clients.
- They're teachers. They don't earn much, but they love their job. Ce sont des professeurs. Ils ne gagnent pas beaucoup, mais ils adorent leur métier.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →