Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →English · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 36
What do you do? Was machst du beruflich?
Über Berufe und Arbeitsplätze sprechen. Wortschatz: job, manager, nurse, engineer, waiter, office, company, customer, boss, colleague, earn. Kerngrammatik: nach dem Beruf fragt man mit „What do you do?“ (heißt „was ist dein Beruf?“). Zum Antworten braucht das Englische „a / an“ vor einem einzelnen Beruf: „I'm a nurse“, „She's an engineer“, „He's a manager“ — nie „I'm nurse“. Nutze auch „work as a…“ (Beruf), „work for…“ (eine Firma), „work in…“ (einen Ort oder ein Fach): „I work as a waiter“, „She works for a big company“, „He works in an office“. Koreanisch und viele Sprachen haben keinen Artikel, daher lassen Lernende ihn weg: „I am teacher“ ✗ → „I'm a teacher“ ✓. Ausspracheecke: das schwache Schwa am Ende von Berufen — teacher, doctor, manager, engineer.
Dialogue
I am teacher or I'm a teacher? — I am teacher oder I'm a teacher?
- Emma Minsu, what do you do? Minsu, was machst du beruflich?
- Minsu I am teacher. I work in school. Ich bin Lehrer. Ich arbeite in Schule. (Patzer: ein einzelner Beruf braucht „a", und der Ort auch „a/the" → „I'm a teacher. I work in a school.")
- Emma Almost! A singular job needs "a": "I'm a teacher." And "I work in a school." Fast! Ein einzelner Beruf braucht „a": „I'm a teacher." Und „I work in a school."
- Minsu Ah, I see. I'm a teacher, and I work in a school. My sister is an engineer. Ah, verstehe. Ich bin Lehrer und arbeite in einer Schule. Meine Schwester ist Ingenieurin.
- Emma Perfect — "an engineer", because "engineer" starts with a vowel sound. What does your sister do exactly? Perfekt — „an engineer", weil „engineer" mit einem Vokallaut beginnt. Was macht deine Schwester genau?
- Minsu She works for a car company. She's a manager, so she's very busy. Sie arbeitet für eine Autofirma. Sie ist Managerin, also ist sie sehr beschäftigt.
Dialogue
At the office — Im Büro
- Jack Emma, this is a nice office. What do you do here? Emma, das ist ein schönes Büro. Was machst du hier?
- Emma I'm a designer. I work for a small company, and I really like my colleagues. Ich bin Designerin. Ich arbeite für eine kleine Firma und mag meine Kollegen sehr.
- Jack That sounds great. Is your boss nice? Klingt super. Ist dein Chef nett?
- Emma Yes, she's a good manager. And what about you? What do you do? Ja, sie ist eine gute Managerin. Und du? Was machst du?
- Jack I'm a nurse. I work in a hospital, and I love helping people. Ich bin Krankenpfleger. Ich arbeite in einem Krankenhaus und helfe gern Menschen.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| job | n. | Job, Stelle | |
| manager | n. | Manager, Leiter | |
| nurse | n. | Krankenpfleger | |
| engineer | n. | Ingenieur | |
| waiter | n. | Kellner | |
| office | n. | Büro | |
| company | n. | Firma | |
| customer | n. | Kunde | |
| boss | n. | Chef | |
| colleague | n. | Kollege | |
| earn | v. | verdienen |
Grammar
"What do you do?" and "I'm a nurse" „What do you do?“ und „I'm a nurse“
To ask someone's job, English does not say "What is your job?" in everyday speech. It says "What do you do?" — the present simple you learned in chapter 18, used here to mean "what do you do for a living?". To answer, you must put "a" (or "an" before a vowel sound) in front of a singular job: "I'm a nurse", "She's an engineer", "He's a manager", "They're teachers" (plural drops the article). This is a fixed rule of English: a singular job is always "a / an + job". Three useful patterns say where or for whom you work: "work as a…" + job (I work as a waiter), "work for…" + a company or person (She works for a bank), "work in…" + a place or field (He works in an office / in marketing). Korean and many languages have no article, so learners drop it: "I am teacher" ✗, "She is engineer" ✗ → "I'm a teacher", "She's an engineer" ✓.
Um nach dem Beruf zu fragen, sagt Alltagsenglisch nicht „What is your job?“, sondern „What do you do?“ — das Present Simple aus Kapitel 18, hier im Sinne von „was machst du beruflich?“. Zum Antworten musst du „a“ (oder „an“ vor Vokallaut) vor einen einzelnen Beruf setzen: „I'm a nurse“, „She's an engineer“, „He's a manager“, „They're teachers“ (Plural lässt den Artikel weg). Das ist eine feste Regel des Englischen: ein einzelner Beruf ist immer „a / an + Beruf“. Drei nützliche Muster sagen, wo oder für wen du arbeitest: „work as a…“ + Beruf (I work as a waiter), „work for…“ + eine Firma oder Person (She works for a bank), „work in…“ + einen Ort oder ein Fach (He works in an office / in marketing). Koreanisch und viele Sprachen haben keinen Artikel, daher lassen Lernende ihn weg: „I am teacher“ ✗, „She is engineer“ ✗ → „I'm a teacher“, „She's an engineer“ ✓.
- "What do you do?" — "I'm a nurse. I work in a hospital." „Was machst du beruflich?“ — „Ich bin Krankenschwester. Ich arbeite in einem Krankenhaus.“
- She's an engineer and she works for a big company. Sie ist Ingenieurin und arbeitet für eine große Firma.
- My brother works as a waiter, so he meets a lot of customers. Mein Bruder arbeitet als Kellner, also trifft er viele Kunden.
- They're teachers. They don't earn much, but they love their job. Sie sind Lehrer. Sie verdienen nicht viel, aber sie lieben ihren Job.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →