Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 36
Trabalho como médico I work as a doctor
Talking about work. Vocabulary: o trabalho, trabalhar, o escritório, o médico, o professor, o engenheiro, o garçom, a empresa, o hospital, a loja. Key point: to say your profession with the verb "trabalhar" you use "trabalhar como + profession" (or "trabalhar de"), WITHOUT an article: "Trabalho como médico", "Ela trabalha como professora". The workplace is said with "trabalhar em": "Trabalho num hospital", "Trabalha numa empresa". Remember from chapter 4 that a profession with "ser" also takes no article: "Sou médico". English speakers, because English says "as a doctor" with an article, add "um" by mistake: "Trabalho como um médico" ✗ → "Trabalho como médico" ✓. Useful questions: "Em que você trabalha?" and "O que você faz?". Pronunciation corner: the diphthong "ei" and the ending "-eiro" (engenheiro = en-je-NHEI-ru).
Dialogue
Como um médico / Como médico
- Lucas Mike, o que você faz? Mike, what do you do for work?
- Mike Trabalho como um médico. I work as a doctor. (slip: no article — "Trabalho como médico")
- Lucas Quase. A profissão não leva artigo: "Trabalho como médico". Almost. The profession takes no article: "Trabalho como médico".
- Mike Ah, claro. Trabalho como médico num hospital. Ah, right. I work as a doctor in a hospital.
- Lucas Muito bem! E em que hospital você trabalha? Very good! And which hospital do you work at?
- Mike Num hospital do centro. Gosto muito do meu trabalho. At a hospital downtown. I really like my job.
Dialogue
Em que você trabalha? — What do you do for work?
- Lucas Bia, em que você trabalha? Bia, what do you do for work?
- Bia Trabalho como engenheira numa empresa grande. I work as an engineer at a big company.
- Lucas Que interessante! E você trabalha num escritório? How interesting! And do you work in an office?
- Bia Sim, num escritório do centro. E você? Yes, in an office downtown. And you?
- Lucas Eu sou professor. Trabalho numa escola. I am a teacher. I work at a school.
- Bia Nós dois trabalhamos muito, né? We both work a lot, huh?
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| o trabalho | n.m. | work, job | |
| trabalhar | v. | to work | |
| o escritório | n.m. | office | |
| o médico | n.m. | doctor (m.); a médica (f.) | |
| o professor | n.m. | teacher (m.); a professora (f.) | |
| o engenheiro | n.m. | engineer (m.); a engenheira (f.) | |
| o garçom | n.m. | waiter (m.); a garçonete (f.) | |
| a empresa | n.f. | company, firm | |
| o hospital | n.m. | hospital | |
| a loja | n.f. | shop, store |
Grammar
A profissão: trabalhar como / trabalhar em Your profession: trabalhar como / trabalhar em
Há duas maneiras de dizer em que você trabalha. A primeira você já conhece do capítulo 4: "ser + profissão", sem artigo — "Sou médico", "Ela é professora". A segunda usa o verbo "trabalhar": "trabalhar como + profissão" (ou "trabalhar de"), também SEM artigo — "Trabalho como médico", "Ela trabalha como garçonete", "Trabalhamos como engenheiros". O lugar de trabalho diz-se com "trabalhar em + lugar" (em + o = no, em + a = na): "Trabalho num hospital", "Trabalha numa empresa". Para perguntar: "Em que você trabalha?" ou "O que você faz?". O verbo "trabalhar" é regular (-ar): trabalho, trabalha, trabalhamos, trabalham. Erro típico: em inglês diz-se "I work AS A doctor" com artigo, então os falantes de inglês copiam e põem "um": "Trabalho como um médico" ✗. Mas em português a profissão não leva artigo: "Trabalho como médico" ✓.
There are two ways to say what you do for work. The first you already know from chapter 4: "ser + profession", with no article — "Sou médico", "Ela é professora". The second uses the verb "trabalhar": "trabalhar como + profession" (or "trabalhar de"), also WITHOUT an article — "Trabalho como médico", "Ela trabalha como garçonete", "Trabalhamos como engenheiros". The workplace is said with "trabalhar em + place" (em + o = no, em + a = na): "Trabalho num hospital", "Trabalha numa empresa". To ask: "Em que você trabalha?" or "O que você faz?". The verb "trabalhar" is regular (-ar): trabalho, trabalha, trabalhamos, trabalham. Typical mistake: in English you say "I work AS A doctor" with an article, so English speakers copy it and add "um": "Trabalho como um médico" ✗. But in Portuguese a profession takes no article: "Trabalho como médico" ✓.
- Trabalho como médico num hospital. I work as a doctor in a hospital.
- Minha irmã trabalha como professora. My sister works as a teacher.
- Em que você trabalha? — Trabalho numa empresa. What do you do for work? — I work at a company.
- Eles trabalham como garçons num restaurante. They work as waiters in a restaurant.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →