Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 36

Trabalho como médico 私は医者として働く

仕事について話す。語彙:o trabalho, trabalhar, o escritório, o médico, o professor, o engenheiro, o garçom, a empresa, o hospital, a loja。要点:動詞「trabalhar」で職業を言うときは「trabalhar como + 職業」(または「trabalhar de」)を使い、冠詞を付けない:「Trabalho como médico」「Ela trabalha como professora」。働く場所は「trabalhar em」で:「Trabalho num hospital」「Trabalha numa empresa」。第4章のとおり「ser」で言う職業にも冠詞は付かない:「Sou médico」。英語話者は英語「as a doctor」に冠詞があるため誤って「um」を付ける:「Trabalho como um médico」✗ →「Trabalho como médico」✓。便利な質問:「Em que você trabalha?」「O que você faz?」。発音コーナー:二重母音「ei」と語尾「-eiro」(engenheiro = en-je-NHEI-ru)。

Como um médico / Como médico

  1. Lucas Mike, o que você faz? マイク、何の仕事をしている?
  2. Mike Trabalho como um médico. 私は医者として働く。(間違い: 冠詞なし —「Trabalho como médico」)
  3. Lucas Quase. A profissão não leva artigo: "Trabalho como médico". 惜しい。職業に冠詞は付かない:「Trabalho como médico」。
  4. Mike Ah, claro. Trabalho como médico num hospital. ああ、そう。私は病院で医者として働く。
  5. Lucas Muito bem! E em que hospital você trabalha? とても良い!どの病院で働いている?
  6. Mike Num hospital do centro. Gosto muito do meu trabalho. 中心街の病院。自分の仕事がとても好きだ。

Em que você trabalha? — 何の仕事をしている?

  1. Lucas Bia, em que você trabalha? ビア、君は何の仕事をしている?
  2. Bia Trabalho como engenheira numa empresa grande. 私は大きな会社で技師として働く。
  3. Lucas Que interessante! E você trabalha num escritório? 面白いね!オフィスで働いている?
  4. Bia Sim, num escritório do centro. E você? うん、中心街のオフィスで。君は?
  5. Lucas Eu sou professor. Trabalho numa escola. 私は教師だ。学校で働いている。
  6. Bia Nós dois trabalhamos muito, né? 二人ともよく働くね?
汉字PinyinPOSMeaning
o trabalho n.m. 仕事
trabalhar v. 働く
o escritório n.m. オフィス、事務所
o médico n.m. 医者(男);a médica(女)
o professor n.m. 教師(男);a professora(女)
o engenheiro n.m. 技師(男);a engenheira(女)
o garçom n.m. ウェイター(男);a garçonete(女)
a empresa n.f. 会社、企業
o hospital n.m. 病院
a loja n.f.

A profissão: trabalhar como / trabalhar em 職業:trabalhar como / trabalhar em

Há duas maneiras de dizer em que você trabalha. A primeira você já conhece do capítulo 4: "ser + profissão", sem artigo — "Sou médico", "Ela é professora". A segunda usa o verbo "trabalhar": "trabalhar como + profissão" (ou "trabalhar de"), também SEM artigo — "Trabalho como médico", "Ela trabalha como garçonete", "Trabalhamos como engenheiros". O lugar de trabalho diz-se com "trabalhar em + lugar" (em + o = no, em + a = na): "Trabalho num hospital", "Trabalha numa empresa". Para perguntar: "Em que você trabalha?" ou "O que você faz?". O verbo "trabalhar" é regular (-ar): trabalho, trabalha, trabalhamos, trabalham. Erro típico: em inglês diz-se "I work AS A doctor" com artigo, então os falantes de inglês copiam e põem "um": "Trabalho como um médico" ✗. Mas em português a profissão não leva artigo: "Trabalho como médico" ✓.

何の仕事をしているか言うには二通りある。一つ目は第4章の「ser + 職業」、冠詞なし —「Sou médico」「Ela é professora」。二つ目は動詞「trabalhar」を使う:「trabalhar como + 職業」(または「trabalhar de」)、これも冠詞なし —「Trabalho como médico」「Ela trabalha como garçonete」「Trabalhamos como engenheiros」。働く場所は「trabalhar em + 場所」で(em + o = no、em + a = na):「Trabalho num hospital」「Trabalha numa empresa」。尋ねるには:「Em que você trabalha?」または「O que você faz?」。動詞「trabalhar」は規則(-ar):trabalho, trabalha, trabalhamos, trabalham。典型的な誤り:英語は「I work AS A doctor」と冠詞付きなので英語話者は「um」を付ける:「Trabalho como um médico」✗。だがポルトガル語の職業に冠詞は付かない:「Trabalho como médico」✓。

  • Trabalho como médico num hospital. 私は病院で医者として働く。
  • Minha irmã trabalha como professora. 私の姉は教師として働く。
  • Em que você trabalha? — Trabalho numa empresa. 何の仕事をしている? — 会社で働いている。
  • Eles trabalham como garçons num restaurante. 彼らはレストランでウェイターとして働く。

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.