Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 36
Trabalho como médico Saya bekerja sebagai dokter
Berbicara tentang pekerjaan. Kosakata: o trabalho, trabalhar, o escritório, o médico, o professor, o engenheiro, o garçom, a empresa, o hospital, a loja. Poin utama: untuk menyebut profesi dengan verba "trabalhar", gunakan "trabalhar como + profesi" (atau "trabalhar de"), TANPA artikel: "Trabalho como médico", "Ela trabalha como professora". Tempat kerja disebut dengan "trabalhar em": "Trabalho num hospital", "Trabalha numa empresa". Ingat dari bab 4 bahwa profesi dengan "ser" juga tanpa artikel: "Sou médico". Penutur Inggris, karena bahasa Inggris berkata "as a doctor" dengan artikel, menambah "um" secara keliru: "Trabalho como um médico" ✗ → "Trabalho como médico" ✓. Pertanyaan berguna: "Em que você trabalha?" dan "O que você faz?". Sudut pengucapan: diftong "ei" dan akhiran "-eiro" (engenheiro = en-je-NHEI-ru).
Dialogue
Como um médico / Como médico
- Lucas Mike, o que você faz? Mike, kamu kerja apa?
- Mike Trabalho como um médico. Saya bekerja sebagai dokter. (slip: tanpa artikel — "Trabalho como médico")
- Lucas Quase. A profissão não leva artigo: "Trabalho como médico". Hampir. Profesi tanpa artikel: "Trabalho como médico".
- Mike Ah, claro. Trabalho como médico num hospital. Ah, benar. Saya bekerja sebagai dokter di rumah sakit.
- Lucas Muito bem! E em que hospital você trabalha? Bagus sekali! Dan kamu kerja di rumah sakit mana?
- Mike Num hospital do centro. Gosto muito do meu trabalho. Di rumah sakit pusat kota. Saya sangat suka pekerjaan saya.
Dialogue
Em que você trabalha? — Kamu bekerja apa?
- Lucas Bia, em que você trabalha? Bia, kamu kerja apa?
- Bia Trabalho como engenheira numa empresa grande. Saya bekerja sebagai insinyur di perusahaan besar.
- Lucas Que interessante! E você trabalha num escritório? Menarik sekali! Dan kamu kerja di kantor?
- Bia Sim, num escritório do centro. E você? Ya, di kantor pusat kota. Kalau kamu?
- Lucas Eu sou professor. Trabalho numa escola. Saya guru. Saya bekerja di sekolah.
- Bia Nós dois trabalhamos muito, né? Kita berdua kerja banyak ya?
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| o trabalho | n.m. | pekerjaan | |
| trabalhar | v. | bekerja | |
| o escritório | n.m. | kantor | |
| o médico | n.m. | dokter (lk); a médica (pr) | |
| o professor | n.m. | guru (lk); a professora (pr) | |
| o engenheiro | n.m. | insinyur (lk); a engenheira (pr) | |
| o garçom | n.m. | pelayan (lk); a garçonete (pr) | |
| a empresa | n.f. | perusahaan | |
| o hospital | n.m. | rumah sakit | |
| a loja | n.f. | toko |
Grammar
A profissão: trabalhar como / trabalhar em Profesi: trabalhar como / trabalhar em
Há duas maneiras de dizer em que você trabalha. A primeira você já conhece do capítulo 4: "ser + profissão", sem artigo — "Sou médico", "Ela é professora". A segunda usa o verbo "trabalhar": "trabalhar como + profissão" (ou "trabalhar de"), também SEM artigo — "Trabalho como médico", "Ela trabalha como garçonete", "Trabalhamos como engenheiros". O lugar de trabalho diz-se com "trabalhar em + lugar" (em + o = no, em + a = na): "Trabalho num hospital", "Trabalha numa empresa". Para perguntar: "Em que você trabalha?" ou "O que você faz?". O verbo "trabalhar" é regular (-ar): trabalho, trabalha, trabalhamos, trabalham. Erro típico: em inglês diz-se "I work AS A doctor" com artigo, então os falantes de inglês copiam e põem "um": "Trabalho como um médico" ✗. Mas em português a profissão não leva artigo: "Trabalho como médico" ✓.
Ada dua cara mengatakan pekerjaanmu. Cara pertama sudah kamu tahu dari bab 4: "ser + profesi", tanpa artikel — "Sou médico", "Ela é professora". Cara kedua memakai verba "trabalhar": "trabalhar como + profesi" (atau "trabalhar de"), juga TANPA artikel — "Trabalho como médico", "Ela trabalha como garçonete", "Trabalhamos como engenheiros". Tempat kerja disebut dengan "trabalhar em + tempat" (em + o = no, em + a = na): "Trabalho num hospital", "Trabalha numa empresa". Untuk bertanya: "Em que você trabalha?" atau "O que você faz?". Verba "trabalhar" beraturan (-ar): trabalho, trabalha, trabalhamos, trabalham. Kesalahan umum: dalam bahasa Inggris "I work AS A doctor" dengan artikel, jadi penutur Inggris menirunya dan menambah "um": "Trabalho como um médico" ✗. Tapi dalam bahasa Portugis profesi tanpa artikel: "Trabalho como médico" ✓.
- Trabalho como médico num hospital. Saya bekerja sebagai dokter di rumah sakit.
- Minha irmã trabalha como professora. Kakak perempuan saya bekerja sebagai guru.
- Em que você trabalha? — Trabalho numa empresa. Kamu bekerja apa? — Saya bekerja di sebuah perusahaan.
- Eles trabalham como garçons num restaurante. Mereka bekerja sebagai pelayan di sebuah restoran.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →