Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 36

Trabalho como médico Saya bekerja sebagai dokter

Berbicara tentang pekerjaan. Kosakata: o trabalho, trabalhar, o escritório, o médico, o professor, o engenheiro, o garçom, a empresa, o hospital, a loja. Poin utama: untuk menyebut profesi dengan verba "trabalhar", gunakan "trabalhar como + profesi" (atau "trabalhar de"), TANPA artikel: "Trabalho como médico", "Ela trabalha como professora". Tempat kerja disebut dengan "trabalhar em": "Trabalho num hospital", "Trabalha numa empresa". Ingat dari bab 4 bahwa profesi dengan "ser" juga tanpa artikel: "Sou médico". Penutur Inggris, karena bahasa Inggris berkata "as a doctor" dengan artikel, menambah "um" secara keliru: "Trabalho como um médico" ✗ → "Trabalho como médico" ✓. Pertanyaan berguna: "Em que você trabalha?" dan "O que você faz?". Sudut pengucapan: diftong "ei" dan akhiran "-eiro" (engenheiro = en-je-NHEI-ru).

Como um médico / Como médico

  1. Lucas Mike, o que você faz? Mike, kamu kerja apa?
  2. Mike Trabalho como um médico. Saya bekerja sebagai dokter. (slip: tanpa artikel — "Trabalho como médico")
  3. Lucas Quase. A profissão não leva artigo: "Trabalho como médico". Hampir. Profesi tanpa artikel: "Trabalho como médico".
  4. Mike Ah, claro. Trabalho como médico num hospital. Ah, benar. Saya bekerja sebagai dokter di rumah sakit.
  5. Lucas Muito bem! E em que hospital você trabalha? Bagus sekali! Dan kamu kerja di rumah sakit mana?
  6. Mike Num hospital do centro. Gosto muito do meu trabalho. Di rumah sakit pusat kota. Saya sangat suka pekerjaan saya.

Em que você trabalha? — Kamu bekerja apa?

  1. Lucas Bia, em que você trabalha? Bia, kamu kerja apa?
  2. Bia Trabalho como engenheira numa empresa grande. Saya bekerja sebagai insinyur di perusahaan besar.
  3. Lucas Que interessante! E você trabalha num escritório? Menarik sekali! Dan kamu kerja di kantor?
  4. Bia Sim, num escritório do centro. E você? Ya, di kantor pusat kota. Kalau kamu?
  5. Lucas Eu sou professor. Trabalho numa escola. Saya guru. Saya bekerja di sekolah.
  6. Bia Nós dois trabalhamos muito, né? Kita berdua kerja banyak ya?
汉字PinyinPOSMeaning
o trabalho n.m. pekerjaan
trabalhar v. bekerja
o escritório n.m. kantor
o médico n.m. dokter (lk); a médica (pr)
o professor n.m. guru (lk); a professora (pr)
o engenheiro n.m. insinyur (lk); a engenheira (pr)
o garçom n.m. pelayan (lk); a garçonete (pr)
a empresa n.f. perusahaan
o hospital n.m. rumah sakit
a loja n.f. toko

A profissão: trabalhar como / trabalhar em Profesi: trabalhar como / trabalhar em

Há duas maneiras de dizer em que você trabalha. A primeira você já conhece do capítulo 4: "ser + profissão", sem artigo — "Sou médico", "Ela é professora". A segunda usa o verbo "trabalhar": "trabalhar como + profissão" (ou "trabalhar de"), também SEM artigo — "Trabalho como médico", "Ela trabalha como garçonete", "Trabalhamos como engenheiros". O lugar de trabalho diz-se com "trabalhar em + lugar" (em + o = no, em + a = na): "Trabalho num hospital", "Trabalha numa empresa". Para perguntar: "Em que você trabalha?" ou "O que você faz?". O verbo "trabalhar" é regular (-ar): trabalho, trabalha, trabalhamos, trabalham. Erro típico: em inglês diz-se "I work AS A doctor" com artigo, então os falantes de inglês copiam e põem "um": "Trabalho como um médico" ✗. Mas em português a profissão não leva artigo: "Trabalho como médico" ✓.

Ada dua cara mengatakan pekerjaanmu. Cara pertama sudah kamu tahu dari bab 4: "ser + profesi", tanpa artikel — "Sou médico", "Ela é professora". Cara kedua memakai verba "trabalhar": "trabalhar como + profesi" (atau "trabalhar de"), juga TANPA artikel — "Trabalho como médico", "Ela trabalha como garçonete", "Trabalhamos como engenheiros". Tempat kerja disebut dengan "trabalhar em + tempat" (em + o = no, em + a = na): "Trabalho num hospital", "Trabalha numa empresa". Untuk bertanya: "Em que você trabalha?" atau "O que você faz?". Verba "trabalhar" beraturan (-ar): trabalho, trabalha, trabalhamos, trabalham. Kesalahan umum: dalam bahasa Inggris "I work AS A doctor" dengan artikel, jadi penutur Inggris menirunya dan menambah "um": "Trabalho como um médico" ✗. Tapi dalam bahasa Portugis profesi tanpa artikel: "Trabalho como médico" ✓.

  • Trabalho como médico num hospital. Saya bekerja sebagai dokter di rumah sakit.
  • Minha irmã trabalha como professora. Kakak perempuan saya bekerja sebagai guru.
  • Em que você trabalha? — Trabalho numa empresa. Kamu bekerja apa? — Saya bekerja di sebuah perusahaan.
  • Eles trabalham como garçons num restaurante. Mereka bekerja sebagai pelayan di sebuah restoran.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.