Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 32
うちに なにが ありますか Was gibt es in deinem Zuhause?
Dein Zuhause und die Zimmer beschreiben. Wortschatz: uchi, heya, daidokoro, ofuro, shinshitsu, ima, beddo, tsukue, mado, doa, neko. Kerngrammatik: die Partikel „ya" zum Aufzählen von Dingen. „To" zählt sie alle auf (nur diese): „beddo to tsukue" (ein Bett und ein Schreibtisch). „Ya" nennt repräsentative Beispiele und bedeutet „…und so weiter": „heya ni beddo ya tsukue ga arimasu" (in meinem Zimmer gibt es ein Bett, einen Schreibtisch usw.). Nutze „arimasu" für Dinge und „imasu" für Menschen und Tiere. Englischsprecher neigen dazu, viele Dinge mit „to" zu einer langen Kette zu reihen: „beddo to tsukue to isu to hon to…" ✗ → „beddo ya tsukue ga arimasu" ✓. Kana-Ecke: das kleine „tsu" von „beddo", Dakuten. Kultur 4: das japanische Zuhause (Eingang, Tatami-Zimmer, das Bad).
Dialogue
ベッドと つくえと… / ベッドや つくえ — beddo to tsukue to… / beddo ya tsukue
- Yuki マイクさん、へやに なにが ありますか? Mike, was ist in deinem Zimmer?
- Mike ベッドと つくえと いすと ほんと まどが あります。 Es gibt ein Bett und einen Schreibtisch und einen Stuhl und Bücher und ein Fenster. (Patzer: für eine lange, offene Liste nutze „ya", keine Kette aus „to" → beddo ya tsukue ga arimasu)
- Yuki たくさん ある ときは「や」です:「ベッドや つくえが あります」。 Wenn es viele gibt, nutze „ya": „beddo ya tsukue ga arimasu".
- Mike あ、ベッドや つくえが あります。まどや ドアも あります。 Ah, es gibt ein Bett, einen Schreibtisch usw. Es gibt auch ein Fenster, eine Tür usw.
- Yuki じょうずですね!ものは「あります」、いきものは「います」ですよ。 Gut gemacht! Denk dran: Dinge nehmen „arimasu", Lebewesen „imasu".
- Mike はい!いまに ねこが います。 Ja! Im Wohnzimmer ist eine Katze.
Dialogue
ユキさんの うち — Yukis Zuhause
- Mike ユキさんの うちは おおきいですか? Yuki, ist dein Zuhause groß?
- Yuki ちいさいですが、へやが みっつ あります。 Es ist klein, aber es gibt drei Zimmer.
- Mike だいどころには なにが ありますか? Was ist in der Küche?
- Yuki テーブルや いすが あります。おおきい まども あります。 Es gibt einen Tisch, Stühle usw. Es gibt auch ein großes Fenster.
- Mike いいですね!ペットは いますか? Schön! Hast du ein Haustier?
- Yuki はい、いまに ねこが います。とても かわいいですよ! Ja, im Wohnzimmer ist eine Katze. Sie ist sehr süß!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| うち | uchi | n. | Zuhause |
| へや | heya | n. | Zimmer |
| だいどころ | daidokoro | n. | Küche |
| おふろ | ofuro | n. | Bad |
| しんしつ | shinshitsu | n. | Schlafzimmer |
| いま | ima | n. | Wohnzimmer |
| ベッド | beddo | n. | Bett |
| つくえ | tsukue | n. | Schreibtisch |
| まど | mado | n. | Fenster |
| ドア | doa | n. | Tür |
| ねこ | neko | n. | Katze |
Grammar
ならべる「や」(〜など) Aufzählen mit „ya" (…und so weiter)
ものを ならべる とき、「と」と「や」の ふたつが あります。「と」は それだけを ぜんぶ ならべます:「ベッドと つくえが あります」=ベッドと つくえ、それだけ。「や」は だいひょうを あげて、「ほかにも ある」という いみに なります:「ベッドや つくえが あります」=ベッド、つくえ、など。もっと はっきり させたい ときは「〜など」を つけます:「ベッドや つくえなどが あります」。そんざいは、もの(ベッド、まど…)は「あります」、ひとや どうぶつ(かぞく、ねこ…)は「います」です:「いまに ねこが います」。えいごの ひとは、たくさんの ものを「と」で ながく つなぎがちです:「ベッドと つくえと いすと ほんと…」✗。だいひょうだけを あげる ときは「や」を つかいます:「ベッドや つくえが あります」✓。
Beim Aufzählen von Dingen gibt es zwei Partikeln: „to" und „ya". „To" zählt genau diese und nichts sonst auf: „beddo to tsukue ga arimasu" = ein Bett und ein Schreibtisch, nur diese. „Ya" nennt repräsentative Beispiele und bedeutet „es gibt auch andere": „beddo ya tsukue ga arimasu" = ein Bett, ein Schreibtisch usw. Zur Verdeutlichung füge „…nado" hinzu: „beddo ya tsukue nado ga arimasu". Zur Existenz: Dinge (ein Bett, ein Fenster…) nehmen „arimasu"; Menschen und Tiere (Familie, eine Katze…) nehmen „imasu": „ima ni neko ga imasu" (im Wohnzimmer gibt es eine Katze). Englischsprecher neigen dazu, viele Dinge mit „to" zu einer langen Kette zu reihen: „beddo to tsukue to isu to hon to…" ✗. Wenn du nur repräsentative Beispiele nennst, nutze „ya": „beddo ya tsukue ga arimasu" ✓.
- へやに ベッドや つくえが あります。 Heya ni beddo ya tsukue ga arimasu. In meinem Zimmer gibt es ein Bett, einen Schreibtisch usw.
- だいどころに テーブルと いすが あります。 Daidokoro ni tēburu to isu ga arimasu. In der Küche gibt es einen Tisch und Stühle (nur diese).
- いまに ねこが います。 Ima ni neko ga imasu. Im Wohnzimmer ist eine Katze.
- しんしつに まどや ドアが あります。 Shinshitsu ni mado ya doa ga arimasu. Im Schlafzimmer gibt es ein Fenster, eine Tür usw.
Culture
にほんの いえ Das japanische Zuhause
Die Frage „wie ist dein Zuhause?" enthüllt viel vom japanischen Leben. Du ziehst am Eingang die Schuhe aus, sitzt in einem Tatami-Zimmer und tauchst abends langsam ins Bad. Diese drei Dinge — Schuhe ausziehen, das Zimmer im japanischen Stil und das Bad — zeigen dir, wie ein japanisches Zuhause aussieht.
Schuhe im Genkan ausziehen
When you enter a Japanese home, you always take off your shoes. When you open the door there is a "genkan" (entrance) a little lower than the floor. Here you take off your shoes and step up onto the raised floor. Going into a room with your shoes on is very rude. This keeps the floor clean, and inside the house you wear slippers. But in a tatami room you take off even the slippers. When you visit a friend's home, do not forget this custom.
Das Washitsu und Tatami
Many homes have a "washitsu", a Japanese-style room. The floor is covered with "tatami", mats made of woven rush. In a tatami room you do not use chairs; you sit on the floor. At night you spread a "futon" on the floor to sleep, and in the morning you fold it away. So during the day the same room can be used for many things. Tatami has a lovely smell, is cool in summer and warm in winter. Even in new houses, many people keep at least one washitsu.
Das japanische Bad
The Japanese "ofuro" (bath) is an important time to relax. There is one key rule: before getting into the bath, you wash your body outside the tub. Once you are clean, you soak slowly in the warm water. Because of this, the whole family can use the same hot water one after another. The water is very warm and takes away the tiredness of the day. In winter, your body stays warm long after the bath. The "onsen" (hot spring) is the same: first you wash your body, then everyone gets into a large bath together.
Kurz gesagt: Ein japanisches Zuhause betritt man ohne Schuhe (der Genkan), man lebt darin auf dem Boden (das Washitsu und Tatami) und genießt es abends im Bad. Wenn ein japanischer Freund das nächste Mal sagt „komm mich zu Hause besuchen", sei bereit, deine Schuhe im Genkan auszuziehen.
kana
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →