Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 32
うちに なにが ありますか Ada apa di rumahmu?
Mendeskripsikan rumah dan ruangan. Kosakata: uchi, heya, daidokoro, ofuro, shinshitsu, ima, beddo, tsukue, mado, doa, neko. Tata bahasa inti: partikel "ya" untuk menyebutkan benda. "To" menyebut semuanya (hanya itu): "beddo to tsukue" (tempat tidur dan meja). "Ya" memberi contoh mewakili dan berarti "…dan lain-lain" (masih ada yang lain): "heya ni beddo ya tsukue ga arimasu" (di kamar ada tempat tidur, meja, dsb). Pakai "arimasu" untuk benda, "imasu" untuk orang dan hewan. Penutur Inggris cenderung merangkai banyak benda dengan "to" dalam untaian panjang: "beddo to tsukue to isu to hon to…" ✗ → "beddo ya tsukue ga arimasu" ✓. Sudut kana: "tsu" kecil dari "beddo", dakuten. Budaya 4: rumah Jepang (pintu masuk, kamar tatami, bak mandi).
Dialogue
ベッドと つくえと… / ベッドや つくえ — beddo to tsukue to… / beddo ya tsukue
- Yuki マイクさん、へやに なにが ありますか? Mike, ada apa di kamarmu?
- Mike ベッドと つくえと いすと ほんと まどが あります。 Ada tempat tidur dan meja dan kursi dan buku dan jendela. (slip: untuk daftar panjang terbuka pakai "ya", bukan rangkaian "to" → beddo ya tsukue ga arimasu)
- Yuki たくさん ある ときは「や」です:「ベッドや つくえが あります」。 Saat banyak, pakai "ya": "beddo ya tsukue ga arimasu".
- Mike あ、ベッドや つくえが あります。まどや ドアも あります。 Ah, ada tempat tidur, meja, dsb. Ada juga jendela, pintu, dsb.
- Yuki じょうずですね!ものは「あります」、いきものは「います」ですよ。 Bagus! Ingat: benda pakai "arimasu", makhluk hidup pakai "imasu".
- Mike はい!いまに ねこが います。 Ya! Di ruang keluarga ada kucing.
Dialogue
ユキさんの うち — Rumah Yuki
- Mike ユキさんの うちは おおきいですか? Yuki, rumahmu besar?
- Yuki ちいさいですが、へやが みっつ あります。 Kecil, tapi ada tiga kamar.
- Mike だいどころには なにが ありますか? Ada apa di dapur?
- Yuki テーブルや いすが あります。おおきい まども あります。 Ada meja, kursi, dsb. Ada juga jendela besar.
- Mike いいですね!ペットは いますか? Bagus! Punya hewan peliharaan?
- Yuki はい、いまに ねこが います。とても かわいいですよ! Ya, di ruang keluarga ada kucing. Sangat lucu!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| うち | uchi | n. | rumah |
| へや | heya | n. | kamar |
| だいどころ | daidokoro | n. | dapur |
| おふろ | ofuro | n. | kamar mandi, bak mandi |
| しんしつ | shinshitsu | n. | kamar tidur |
| いま | ima | n. | ruang keluarga |
| ベッド | beddo | n. | tempat tidur |
| つくえ | tsukue | n. | meja |
| まど | mado | n. | jendela |
| ドア | doa | n. | pintu |
| ねこ | neko | n. | kucing |
Grammar
ならべる「や」(〜など) Menyebut dengan "ya" (…dsb)
ものを ならべる とき、「と」と「や」の ふたつが あります。「と」は それだけを ぜんぶ ならべます:「ベッドと つくえが あります」=ベッドと つくえ、それだけ。「や」は だいひょうを あげて、「ほかにも ある」という いみに なります:「ベッドや つくえが あります」=ベッド、つくえ、など。もっと はっきり させたい ときは「〜など」を つけます:「ベッドや つくえなどが あります」。そんざいは、もの(ベッド、まど…)は「あります」、ひとや どうぶつ(かぞく、ねこ…)は「います」です:「いまに ねこが います」。えいごの ひとは、たくさんの ものを「と」で ながく つなぎがちです:「ベッドと つくえと いすと ほんと…」✗。だいひょうだけを あげる ときは「や」を つかいます:「ベッドや つくえが あります」✓。
Saat menyebut benda, ada dua partikel: "to" dan "ya". "To" menyebut persis benda itu saja: "beddo to tsukue ga arimasu" = tempat tidur dan meja, hanya itu. "Ya" memberi contoh mewakili, berarti "ada yang lain juga": "beddo ya tsukue ga arimasu" = tempat tidur, meja, dsb. Agar lebih jelas, tambah "…nado": "beddo ya tsukue nado ga arimasu". Untuk keberadaan: benda (tempat tidur, jendela…) pakai "arimasu"; orang dan hewan (keluarga, kucing…) pakai "imasu": "ima ni neko ga imasu" (di ruang keluarga ada kucing). Penutur Inggris cenderung merangkai banyak benda dengan "to" panjang: "beddo to tsukue to isu to hon to…" ✗. Saat hanya menyebut contoh mewakili, pakai "ya": "beddo ya tsukue ga arimasu" ✓.
- へやに ベッドや つくえが あります。 Heya ni beddo ya tsukue ga arimasu. Di kamar ada tempat tidur, meja, dsb.
- だいどころに テーブルと いすが あります。 Daidokoro ni tēburu to isu ga arimasu. Di dapur ada meja dan kursi (hanya itu).
- いまに ねこが います。 Ima ni neko ga imasu. Di ruang keluarga ada kucing.
- しんしつに まどや ドアが あります。 Shinshitsu ni mado ya doa ga arimasu. Di kamar tidur ada jendela, pintu, dsb.
Culture
にほんの いえ Rumah Jepang
Bertanya "rumahmu seperti apa?" mengungkap banyak tentang kehidupan Jepang. Kamu melepas sepatu di pintu masuk, duduk di kamar bertatami, dan malam hari berendam perlahan di bak mandi. Tiga hal ini — melepas sepatu, kamar gaya Jepang, dan bak mandi — menunjukkan seperti apa rumah Jepang.
Melepas sepatu di genkan
When you enter a Japanese home, you always take off your shoes. When you open the door there is a "genkan" (entrance) a little lower than the floor. Here you take off your shoes and step up onto the raised floor. Going into a room with your shoes on is very rude. This keeps the floor clean, and inside the house you wear slippers. But in a tatami room you take off even the slippers. When you visit a friend's home, do not forget this custom.
Washitsu dan tatami
Many homes have a "washitsu", a Japanese-style room. The floor is covered with "tatami", mats made of woven rush. In a tatami room you do not use chairs; you sit on the floor. At night you spread a "futon" on the floor to sleep, and in the morning you fold it away. So during the day the same room can be used for many things. Tatami has a lovely smell, is cool in summer and warm in winter. Even in new houses, many people keep at least one washitsu.
Bak mandi Jepang
The Japanese "ofuro" (bath) is an important time to relax. There is one key rule: before getting into the bath, you wash your body outside the tub. Once you are clean, you soak slowly in the warm water. Because of this, the whole family can use the same hot water one after another. The water is very warm and takes away the tiredness of the day. In winter, your body stays warm long after the bath. The "onsen" (hot spring) is the same: first you wash your body, then everyone gets into a large bath together.
Singkatnya: rumah Jepang dimasuki dengan melepas sepatu (genkan), dihuni di lantai (washitsu dan tatami), dan dinikmati malam hari di bak mandi. Lain kali saat teman Jepang berkata "main ke rumahku", bersiaplah melepas sepatu di genkan.
kana
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →