Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 32
うちに なにが ありますか Qu'y a-t-il chez toi ?
Décrire ta maison et les pièces. Vocabulaire : uchi, heya, daidokoro, ofuro, shinshitsu, ima, beddo, tsukue, mado, doa, neko. Grammaire clé : la particule « ya » pour énumérer des choses. « To » les énumère toutes (seulement celles-là) : « beddo to tsukue » (un lit et un bureau). « Ya » donne des exemples représentatifs et signifie « …et ainsi de suite » : « heya ni beddo ya tsukue ga arimasu » (dans ma chambre il y a un lit, un bureau, etc.). Utilise « arimasu » pour les choses et « imasu » pour les personnes et animaux. Les anglophones tendent à enchaîner beaucoup de choses avec « to » en une longue suite : « beddo to tsukue to isu to hon to… » ✗ → « beddo ya tsukue ga arimasu » ✓. Coin kana : le petit « tsu » de « beddo », dakuten. Culture 4 : la maison japonaise (entrée, pièce en tatami, le bain).
Dialogue
ベッドと つくえと… / ベッドや つくえ — beddo to tsukue to… / beddo ya tsukue
- Yuki マイクさん、へやに なにが ありますか? Mike, qu'y a-t-il dans ta chambre ?
- Mike ベッドと つくえと いすと ほんと まどが あります。 Il y a un lit et un bureau et une chaise et des livres et une fenêtre. (lapsus : pour une liste longue et ouverte, utilise « ya », pas une suite de « to » → beddo ya tsukue ga arimasu)
- Yuki たくさん ある ときは「や」です:「ベッドや つくえが あります」。 Quand il y en a beaucoup, utilise « ya » : « beddo ya tsukue ga arimasu ».
- Mike あ、ベッドや つくえが あります。まどや ドアも あります。 Ah, il y a un lit, un bureau, etc. Il y a aussi une fenêtre, une porte, etc.
- Yuki じょうずですね!ものは「あります」、いきものは「います」ですよ。 Bravo ! Rappelle-toi : les choses prennent « arimasu », les êtres vivants « imasu ».
- Mike はい!いまに ねこが います。 Oui ! Il y a un chat dans le salon.
Dialogue
ユキさんの うち — La maison de Yuki
- Mike ユキさんの うちは おおきいですか? Yuki, ta maison est grande ?
- Yuki ちいさいですが、へやが みっつ あります。 Elle est petite, mais il y a trois pièces.
- Mike だいどころには なにが ありますか? Qu'y a-t-il dans la cuisine ?
- Yuki テーブルや いすが あります。おおきい まども あります。 Il y a une table, des chaises, etc. Il y a aussi une grande fenêtre.
- Mike いいですね!ペットは いますか? Génial ! As-tu un animal de compagnie ?
- Yuki はい、いまに ねこが います。とても かわいいですよ! Oui, il y a un chat dans le salon. Il est très mignon !
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| うち | uchi | n. | maison |
| へや | heya | n. | pièce |
| だいどころ | daidokoro | n. | cuisine |
| おふろ | ofuro | n. | bain, salle de bain |
| しんしつ | shinshitsu | n. | chambre |
| いま | ima | n. | salon |
| ベッド | beddo | n. | lit |
| つくえ | tsukue | n. | bureau |
| まど | mado | n. | fenêtre |
| ドア | doa | n. | porte |
| ねこ | neko | n. | chat |
Grammar
ならべる「や」(〜など) Énumérer avec « ya » (…et ainsi de suite)
ものを ならべる とき、「と」と「や」の ふたつが あります。「と」は それだけを ぜんぶ ならべます:「ベッドと つくえが あります」=ベッドと つくえ、それだけ。「や」は だいひょうを あげて、「ほかにも ある」という いみに なります:「ベッドや つくえが あります」=ベッド、つくえ、など。もっと はっきり させたい ときは「〜など」を つけます:「ベッドや つくえなどが あります」。そんざいは、もの(ベッド、まど…)は「あります」、ひとや どうぶつ(かぞく、ねこ…)は「います」です:「いまに ねこが います」。えいごの ひとは、たくさんの ものを「と」で ながく つなぎがちです:「ベッドと つくえと いすと ほんと…」✗。だいひょうだけを あげる ときは「や」を つかいます:「ベッドや つくえが あります」✓。
Pour énumérer des choses, il y a deux particules : « to » et « ya ». « To » énumère exactement celles-là et rien d'autre : « beddo to tsukue ga arimasu » = un lit et un bureau, seulement cela. « Ya » donne des exemples représentatifs et signifie « il y en a d'autres aussi » : « beddo ya tsukue ga arimasu » = un lit, un bureau, etc. Pour être plus clair, ajoute « …nado » : « beddo ya tsukue nado ga arimasu ». Pour l'existence : les choses (un lit, une fenêtre…) prennent « arimasu » ; les personnes et animaux (la famille, un chat…) prennent « imasu » : « ima ni neko ga imasu » (il y a un chat dans le salon). Les anglophones tendent à enchaîner beaucoup de choses avec « to » en une longue suite : « beddo to tsukue to isu to hon to… » ✗. Quand tu ne nommes que des exemples représentatifs, utilise « ya » : « beddo ya tsukue ga arimasu » ✓.
- へやに ベッドや つくえが あります。 Heya ni beddo ya tsukue ga arimasu. Dans ma chambre il y a un lit, un bureau, etc.
- だいどころに テーブルと いすが あります。 Daidokoro ni tēburu to isu ga arimasu. Dans la cuisine il y a une table et des chaises (seulement cela).
- いまに ねこが います。 Ima ni neko ga imasu. Il y a un chat dans le salon.
- しんしつに まどや ドアが あります。 Shinshitsu ni mado ya doa ga arimasu. Dans la chambre il y a une fenêtre, une porte, etc.
Culture
にほんの いえ La maison japonaise
Demander « comment est ta maison ? » révèle beaucoup de la vie japonaise. Tu retires tes chaussures à l'entrée, tu t'assois dans une pièce en tatami, et le soir tu te plonges lentement dans le bain. Ces trois choses — retirer ses chaussures, la pièce de style japonais et le bain — te montrent à quoi ressemble une maison japonaise.
Retirer ses chaussures au genkan
When you enter a Japanese home, you always take off your shoes. When you open the door there is a "genkan" (entrance) a little lower than the floor. Here you take off your shoes and step up onto the raised floor. Going into a room with your shoes on is very rude. This keeps the floor clean, and inside the house you wear slippers. But in a tatami room you take off even the slippers. When you visit a friend's home, do not forget this custom.
Le washitsu et le tatami
Many homes have a "washitsu", a Japanese-style room. The floor is covered with "tatami", mats made of woven rush. In a tatami room you do not use chairs; you sit on the floor. At night you spread a "futon" on the floor to sleep, and in the morning you fold it away. So during the day the same room can be used for many things. Tatami has a lovely smell, is cool in summer and warm in winter. Even in new houses, many people keep at least one washitsu.
Le bain japonais
The Japanese "ofuro" (bath) is an important time to relax. There is one key rule: before getting into the bath, you wash your body outside the tub. Once you are clean, you soak slowly in the warm water. Because of this, the whole family can use the same hot water one after another. The water is very warm and takes away the tiredness of the day. In winter, your body stays warm long after the bath. The "onsen" (hot spring) is the same: first you wash your body, then everyone gets into a large bath together.
En résumé : on entre dans une maison japonaise sans chaussures (le genkan), on y vit par terre (le washitsu et le tatami) et on en profite le soir dans le bain. La prochaine fois qu'un ami japonais dira « viens chez moi », prépare-toi à retirer tes chaussures au genkan.
kana
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →