Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 45

Relier les idées : la fin du A1 Enlazar las ideas: el fin del A1

Repaso y fin del A1. Punto clave: los CONECTORES, las palabritas que enlazan frases cortas en un discurso natural. Coordinar: et (y — adición), mais (pero — contraste), ou (o — elección). Causa: parce que (porque — responde « ¿por qué? »). Consecuencia: donc, alors (« así que, por eso »). Adición: aussi (también), de plus (además). Secuencia para contar: d'abord (primero), ensuite (luego), enfin (finalmente). Sin ellos, hablas por bloques sueltos (« Je suis fatigué. Je vais dormir. » Estoy cansado. Voy a dormir.); con ellos, el discurso fluye (« Je suis fatigué, donc je vais dormir. » Estoy cansado, así que voy a dormir.). El ERROR principal, muy de anglófonos: confundir CAUSA y CONSECUENCIA. « parce que » introduce la causa (va antes del motivo); « donc / alors » introduce el resultado (va antes de la consecuencia). « Je suis fatigué PARCE QUE j'ai beaucoup travaillé » (Estoy cansado porque trabajé mucho — causa) ✓; « J'ai beaucoup travaillé, DONC je suis fatigué » (Trabajé mucho, así que estoy cansado — consecuencia) ✓. Cambiarlos invierte el sentido. Este es el último capítulo del A1: aquí juntas todo — saludar, presentarte, el presente y el pasado, pedir con educación, hablar de la familia, la comida, los viajes y las fiestas — en frases enlazadas. ¡Felicidades! Rincón de pronunciación: las vocales NASALES (on, an/en, in/un) — el aire pasa por la nariz y no se pronuncia la « n »: bon = « bõ », donc, enfin, bien.

parce que / donc

  1. Camille Mike, félicitations pour la fin du A1 ! Comment as-tu réussi ? ¡Mike, felicidades por terminar el A1! ¿Cómo lo lograste?
  2. Mike Merci ! J'ai étudié tous les jours, parce que j'ai réussi l'examen. ¡Gracias! Estudié todos los días, porque aprobé el examen. (desliz: quiere decir « así que aprobé » — « parce que » lo invierte; un resultado necesita « donc »)
  3. Camille Attention ! « Parce que » montre la cause. Tu veux montrer le résultat, donc c'est « donc » : « J'ai étudié tous les jours, DONC j'ai réussi ». ¡Cuidado! « Parce que » muestra la causa. Quieres mostrar el resultado, así que es « donc »: « J'ai étudié tous les jours, DONC j'ai réussi ».
  4. Mike Ah ! « Parce que » pointe la cause, « donc » l'effet. Alors : j'ai beaucoup étudié, donc j'ai réussi. ¡Ah! « Parce que » apunta a la causa, « donc » al efecto. Entonces: estudié mucho, así que aprobé.
  5. Camille Voilà ! Et tu peux utiliser les deux dans une phrase ? ¡Eso! ¿Y puedes usar los dos en una frase?
  6. Mike Voyons : j'aime le français parce que c'est beau, donc je vais continuer ! A ver: me gusta el francés porque es bonito, así que voy a continuar.

On termine le A1 — Terminando el A1

  1. Lucas Camille, on arrive à la fin du A1. Comment s'est passé ton parcours ? Camille, llegamos al final del A1. ¿Cómo fue tu recorrido?
  2. Camille Difficile au début, mais ça s'est beaucoup amélioré. D'abord j'ai appris à me présenter, ensuite à parler du passé. Difícil al principio, pero mejoró mucho. Primero aprendí a presentarme, luego a hablar del pasado.
  3. Lucas Moi aussi ! J'aime étudier le matin, parce que je suis plus concentré. ¡Yo también! Me gusta estudiar por la mañana, porque estoy más concentrado.
  4. Camille Ça se comprend. J'ai beaucoup étudié, donc je me sens prête pour le A2. Tiene sentido. Estudié bastante, así que me siento lista para el A2.
  5. Lucas Alors, on fête ça ! On prend un café ou un jus ? Qu'est-ce que tu préfères ? ¡Entonces lo celebramos! ¿Tomamos un café o un jugo? ¿Qué prefieres?
  6. Camille Un jus, s'il te plaît ! Et bravo à nous deux. Je suis fière de nous ! ¡Un jugo, por favor! Y bravo a los dos. ¡Estoy orgullosa de nosotros!
汉字PinyinPOSMeaning
et conj. y
mais conj. pero
ou conj. o
parce que conj. porque
donc conj. por lo tanto, así que
alors conj. entonces
aussi adv. también
de plus conj. además
d'abord adv. primero, al principio
ensuite adv. luego, después
enfin adv. finalmente, por fin
fier adj. orgulloso

Les connecteurs : et, mais, parce que, donc Los conectores: et, mais, parce que, donc

Tu sais déjà beaucoup ; il te reste à RELIER les idées. Les connecteurs rendent le discours naturel au lieu de haché. Les groupes principaux : (1) JOINDRE — « et » (addition), « ou » (choix) : « Je suis allé à la plage et j'ai mangé une glace. » (2) OPPOSER — « mais » : « J'étais fatigué, mais je suis allé à la fête. » (3) CAUSE — « parce que » répond à « pourquoi ? » et vient AVANT le motif : « Je ne suis pas venu PARCE QUE j'étais malade. » (4) CONSÉQUENCE — « donc », « alors » viennent AVANT le résultat : « J'étais malade, DONC je ne suis pas venu. » (5) ADDITION — « aussi », « de plus » : « Il parle anglais ; de plus, il parle français. » (6) SÉQUENCE pour raconter — « d'abord… ensuite… enfin » : « D'abord je suis arrivé, ensuite j'ai mangé, et enfin j'ai dormi. » L'ERREUR numéro un, typique de l'anglophone : échanger la CAUSE et la CONSÉQUENCE. En anglais « because » et « so » relient dans des sens opposés, et on confond vite. Retiens : « parce que » regarde EN ARRIÈRE, vers la cause ; « donc » regarde EN AVANT, vers l'effet. « Je suis fatigué PARCE QUE j'ai beaucoup travaillé » (la cause est le travail) ✓ ; « J'ai beaucoup travaillé, DONC je suis fatigué » (l'effet est la fatigue) ✓. Si tu les échanges — « Je suis fatigué, donc j'ai beaucoup travaillé » — le sens est à l'envers. Petite règle : PARCE QUE + la raison ; DONC + le résultat. Avec ça, tu termines le A1 en racontant des histoires entières, pas seulement des phrases isolées. Bravo d'être arrivé jusqu'ici !

Ya sabes mucho; lo que queda es ENLAZAR las ideas. Los conectores hacen el discurso natural en vez de cortado. Los grupos principales: (1) UNIR — « et » (y — adición), « ou » (o — elección): « Je suis allé à la plage et j'ai mangé une glace. » (Fui a la playa y comí un helado.) (2) OPONER — « mais » (pero): « J'étais fatigué, mais je suis allé à la fête. » (Estaba cansado, pero fui a la fiesta.) (3) CAUSA — « parce que » (porque) responde « ¿por qué? » y va ANTES del motivo: « Je ne suis pas venu PARCE QUE j'étais malade. » (No vine porque estaba enfermo.) (4) CONSECUENCIA — « donc », « alors » van ANTES del resultado: « J'étais malade, DONC je ne suis pas venu. » (Estaba enfermo, así que no vine.) (5) ADICIÓN — « aussi », « de plus »: « Il parle anglais ; de plus, il parle français. » (Habla inglés; además, habla francés.) (6) SECUENCIA para contar — « d'abord… ensuite… enfin »: « D'abord je suis arrivé, ensuite j'ai mangé, et enfin j'ai dormi. » (Primero llegué, luego comí, y finalmente dormí.) El ERROR número uno, típico del anglófono: intercambiar CAUSA y CONSECUENCIA. En inglés « because » y « so » enlazan en sentidos opuestos, y se confunde fácil. Recuerda: « parce que » mira HACIA ATRÁS, a la causa; « donc » mira HACIA ADELANTE, al efecto. « Je suis fatigué PARCE QUE j'ai beaucoup travaillé » (la causa es el trabajo) ✓; « J'ai beaucoup travaillé, DONC je suis fatigué » (el efecto es el cansancio) ✓. Si los intercambias — « Je suis fatigué, donc j'ai beaucoup travaillé » — el sentido queda al revés. Reglita: PARCE QUE + la razón; DONC + el resultado. Con esto, terminas el A1 contando historias enteras, no solo frases aisladas. ¡Bravo por llegar hasta aquí!

  • Je suis fatigué parce que j'ai beaucoup travaillé. Estoy cansado porque trabajé mucho. (causa: el trabajo)
  • J'ai beaucoup travaillé, donc je suis fatigué. Trabajé mucho, así que estoy cansado. (consecuencia: el cansancio)
  • Je voulais aller à la plage, mais il pleuvait, donc je suis resté à la maison. Quería ir a la playa, pero llovía, así que me quedé en casa.
  • D'abord j'ai étudié le français, ensuite j'ai voyagé et enfin je me suis fait beaucoup d'amis. Primero estudié francés, luego viajé y finalmente hice muchos amigos.
  • J'ai fini le niveau A1, et je suis très fier ; de plus, je veux continuer. Terminé el nivel A1, y estoy muy orgulloso; además, quiero continuar.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.