Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 37

Ich hätte gern einen Kaffee コーヒーを一杯いただきたいです

街で丁寧に:「ich hätte gern」「ich möchte」「könnten Sie…?」。接続法II式が頼みを丁寧にする —「ich will」よりずっと親切。道を見つける:der Platz、die Straße、das Museum。

Ich will / Ich hätte gern

  1. Lena Wir sind mitten im Zentrum. Was willst du zuerst machen? ちょうど中心街だね。まず何がしたい?
  2. Mike Ich will einen Kaffee. コーヒーがほしい。(間違い: カフェでは直接的すぎ — 丁寧な „ich hätte gern“ を)
  3. Lena Im Café sei höflich: „Ich hätte gern einen Kaffee“. „Ich will“ klingt schroff. カフェでは丁寧に:「Ich hätte gern einen Kaffee」。「Ich will」はぶっきらぼうに聞こえる。
  4. Mike Ah, der Konjunktiv! Ich hätte gern einen Kaffee, bitte. Und du? ああ、接続法だね!コーヒーを一杯お願いします。君は?
  5. Lena Ich möchte das Museum sehen. Es ist am Platz, gleich dort. 私は美術館が見たい。すぐそこ、広場にあるよ。
  6. Mike Perfekt. Ein Kaffee, dann das Museum. Könnten Sie uns später die Rechnung bringen? 完璧。コーヒー、それから美術館。あとでお勘定を持ってきていただけますか?

Im Café — カフェで

  1. Lukas Guten Tag. Wir hätten gern einen Tisch für zwei, bitte. こんにちは。二人用のテーブルをお願いします。
  2. Lena Ich hätte gern einen Tee und ein Stück Kuchen. Und du, Lukas? 私は紅茶とケーキを一切れ。ルカス、君は?
  3. Lukas Ich möchte einen Kaffee und ein Wasser, bitte. コーヒーとお水をお願いします。
  4. Lena Danach möchte ich über den Platz gehen und das Museum sehen. その後、広場を通って美術館を見たいな。
  5. Lukas Gute Idee. Könnten Sie uns sagen, wo es die Karten für das Museum gibt? いい考えだ。美術館のチケットはどこで買えるか教えていただけますか?
  6. Lena Vielen Dank, Sie sind sehr freundlich. どうもありがとうございます、とても親切ですね。
汉字PinyinPOSMeaning
die Stadt n.f. 町、都市
das Zentrum n.n. 中心、中心街
der Platz n.m. 広場
die Straße n.f. 通り
das Museum n.n. 美術館、博物館
die Karte n.f. チケット;カード
die Rechnung n.f. お勘定
ich hätte gern expr. ~がほしいのですが
ich möchte expr. ~したいのですが
könnten Sie expr. ~していただけますか

Höflich bitten: ich hätte gern, könnten Sie 丁寧に頼む:ich hätte gern、könnten Sie

In Kapitel 19 hast du „ich möchte“ gelernt (ich möchte einen Kaffee). Das ist schon höflich — es ist die Konjunktiv-Form von „mögen“. Es gibt zwei weitere höfliche Formen für den Alltag. Erstens „ich hätte gern“ (die Konjunktiv-Form von „haben“) für Dinge: „Ich hätte gern einen Kaffee“, „Wir hätten gern die Rechnung“. Zweitens „könnten Sie…?“ (Konjunktiv von „können“) für eine Bitte um Hilfe: „Könnten Sie mir den Platz zeigen?“, „Könnten Sie mir helfen?“. Diese Formen sind viel netter als das direkte „ich will“. Füge „bitte“ hinzu, und es ist perfekt. Typischer Fehler: Englischsprecher übersetzen „I want“ überall mit „ich will“ — „Ich will einen Kaffee“ ✗ klingt schroff, fast unhöflich. Im Café oder auf der Straße sag „Ich hätte gern einen Kaffee“ oder „Ich möchte einen Kaffee“ ✓.

第19章で「ich möchte」(ich möchte einen Kaffee)を学んだ。これはもう丁寧だ —「mögen」の接続法形。日常にはさらに二つの丁寧な形がある。一つ目「ich hätte gern」(「haben」の接続法)はものに:「Ich hätte gern einen Kaffee」「Wir hätten gern die Rechnung」。二つ目「könnten Sie…?」(「können」の接続法)は助けを頼むとき:「Könnten Sie mir den Platz zeigen?」「Könnten Sie mir helfen?」。これらは直接的な「ich will」よりずっと親切。「bitte」を足せば完璧。典型的な誤り:英語話者は「I want」をどこでも「ich will」と訳す —「Ich will einen Kaffee」✗ はぶっきらぼう、ほぼ失礼に響く。カフェや街では「Ich hätte gern einen Kaffee」か「Ich möchte einen Kaffee」✓。

  • Ich hätte gern einen Kaffee, bitte. コーヒーを一杯お願いします。
  • Ich möchte das Museum sehen. 美術館が見たいです。
  • Könnten Sie mir den Platz zeigen, bitte? 広場への道を教えていただけますか?
  • Wir hätten gern die Rechnung, bitte. お勘定をお願いします。

Die deutsche Stadt: der Marktplatz und die Höflichkeit ドイツの街:マルクト広場と礼儀

ドイツでは、街の心臓はショッピングモールではなくマルクト広場と旧市街で鼓動します。人々は中心街を歩き、カフェに座り、店に入るとき「Guten Tag」と言います。マルクト広場と日常の礼儀を理解すれば、どんな街でもくつろげます。

マルクト広場

Almost every German town has a market square in the middle of the old town. Around it stand the town hall, often a church, and cafés with tables outside. Once or twice a week the square becomes the weekly market: stalls with fruit, vegetables, flowers and bread. The market square is the meeting point: here you arrange to meet („let’s meet at the market square“), children play by the fountain, and in December the Christmas market stands here. It is not just a passage but the town’s living room under the open sky. If you get lost, ask for the market square or the town hall: from there you find everything.

歩いて街を抜ける

In the big cities you take the underground, the city train, the bus or the tram. But the old town is best explored on foot: narrow lanes, small shops, a bakery on every corner. Many centres are pedestrian zones, with no cars at all. So you often hear „it’s very close, five minutes on foot“. The bicycle is also very popular: many towns have wide bike paths, and people ride to work and to the market. Punctuality counts: buses and trains usually come exactly on schedule.

まず「Guten Tag」

In Germany politeness counts, and it all starts with a greeting. When entering a shop, a bakery or a waiting room, you say „Guten Tag“ (in the south also „Grüß Gott“), BEFORE you ask anything. When leaving you say „Danke, auf Wiedersehen, schönen Tag noch“. To request something, you add „bitte“ and choose the polite subjunctive: „Ich hätte gern…“, „Könnten Sie…?“. With strangers and older people you use „Sie“, not „du“. These little words — Guten Tag, danke, bitte — cost nothing and open every door.

まとめ:ドイツの街では、暮らしはマルクト広場と旧市街で営まれ、礼儀が最良の地図です。入るときは「Guten Tag」、去るときは「danke」、そして「ich hätte gern」や「könnten Sie?」で頼みましょう。その言葉があれば、どんな街もより親しみやすくなります。

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.