Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →English · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 32
There's a bed in my room มีเตียงในห้องของฉัน
บรรยายบ้านและตำแหน่งของสิ่งของ คำศัพท์: house, flat, room, kitchen, bathroom, bedroom, living room, table, bed, window, door ไวยากรณ์สำคัญ: ใช้ "there is" กับสิ่งเดียว และ "there are" กับมากกว่าหนึ่ง — "There is a table", "There are two chairs" รูปย่อ: "there's", "there are" ถาม: "Is there a…?", "Are there any…?" บุพบทบอกตำแหน่ง: in, on, under, next to, between, in front of, behind ภาษาอังกฤษต้องมีคำเล็ก ๆ "there" ขึ้นต้นประโยคเหล่านี้ ภาษาเกาหลีใช้ 있다 ไม่มีประธานเสมือน ผู้เรียนเกาหลีจึงตัดทิ้ง: "Is a bed in my room" ✗ → "There is a bed in my room" ✓ มุมการออกเสียง: "there's" และ "there are" ออกเบาในการพูดเร็ว วัฒนธรรม 4: บ้านในโลกที่พูดอังกฤษ
บทสนทนา
Is a bed or There is a bed? — Is a bed หรือ There is a bed?
- Emma Minsu, what's in your new room? มินซู ในห้องใหม่มีอะไรบ้าง?
- Minsu Is a bed and a desk. Also is a big window. มีเตียงและโต๊ะ มีหน้าต่างใหญ่ด้วย (พลาด: ประโยคอังกฤษต้องขึ้นต้นด้วยประธานเสมือน "there" — "There is a bed and a desk", "There is also a big window")
- Emma Start with "there": "There is a bed and a desk. There is also a big window." ขึ้นต้นด้วย "there": "There is a bed and a desk. There is also a big window."
- Minsu There is a bed and a desk. There is also a big window next to the bed. มีเตียงและโต๊ะ และมีหน้าต่างใหญ่ข้างเตียงด้วย
- Emma Perfect! And for two or more, use "there are": "There are two chairs." เยี่ยม! สองขึ้นไปใช้ "there are": "There are two chairs."
- Minsu Got it — there is one bed, and there are two chairs! เข้าใจแล้ว — มีเตียงหนึ่งตัว และมีเก้าอี้สองตัว!
บทสนทนา
Emma's flat — อพาร์ตเมนต์ของเอ็มมา
- Minsu Emma, is your flat big? เอ็มมา อพาร์ตเมนต์ใหญ่ไหม?
- Emma It's small, but there are two bedrooms and a nice living room. มันเล็ก แต่มีห้องนอนสองห้องและห้องนั่งเล่นสวย ๆ
- Minsu Is there a kitchen next to the living room? มีครัวข้างห้องนั่งเล่นไหม?
- Emma Yes, there is. And there's a small balcony with plants. มีค่ะ และมีระเบียงเล็ก ๆ ที่มีต้นไม้
- Minsu That sounds lovely. Are there many windows? ฟังดูดีจัง มีหน้าต่างเยอะไหม?
- Emma Yes, there are big windows everywhere. The flat is always bright. ค่ะ มีหน้าต่างใหญ่ทุกที่ อพาร์ตเมนต์สว่างเสมอ
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| house | n. | บ้าน | |
| flat | n. | อพาร์ตเมนต์ | |
| room | n. | ห้อง | |
| kitchen | n. | ครัว | |
| bathroom | n. | ห้องน้ำ | |
| bedroom | n. | ห้องนอน | |
| living room | n. | ห้องนั่งเล่น | |
| table | n. | โต๊ะ | |
| bed | n. | เตียง | |
| window | n. | หน้าต่าง | |
| door | n. | ประตู |
ไวยากรณ์
There is / There are There is / There are
To say that something exists, English uses "there is" (one thing) and "there are" (more than one): "There is a table in the kitchen", "There are two windows in the room". Short forms: "there's a table", "there are two windows". To ask, put "is/are" first: "Is there a bathroom?" — "Yes, there is." / "Are there any chairs?" — "No, there aren't." Say where with place prepositions: in, on, under, next to, between, in front of, behind — "The bed is next to the window". Important: the sentence must start with the little word "there". Korean says 방에 침대가 있어요 with no dummy subject, so Korean learners drop "there" and begin with "is": "Is a bed in my room" ✗ → "There is a bed in my room" ✓.
จะบอกว่ามีอะไรอยู่ ภาษาอังกฤษใช้ "there is" (สิ่งเดียว) และ "there are" (มากกว่าหนึ่ง): "There is a table in the kitchen", "There are two windows in the room" รูปย่อ: "there's a table", "there are two windows" ถาม เอา "is/are" ไว้หน้า: "Is there a bathroom?" — "Yes, there is." / "Are there any chairs?" — "No, there aren't." บอกตำแหน่งด้วยบุพบท: in, on, under, next to, between, in front of, behind — "The bed is next to the window" สำคัญ: ประโยคต้องขึ้นต้นด้วยคำเล็ก ๆ "there" ภาษาเกาหลีพูด 방에 침대가 있어요 ไม่มีประธานเสมือน ผู้เรียนเกาหลีจึงตัด "there" แล้วขึ้นต้นด้วย "is": "Is a bed in my room" ✗ → "There is a bed in my room" ✓
- There is a big table in the kitchen. มีโต๊ะใหญ่ในครัว
- There are two windows in my bedroom. มีหน้าต่างสองบานในห้องนอนของฉัน
- The bed is next to the window. เตียงอยู่ข้างหน้าต่าง
- Is there a bathroom upstairs? — Yes, there is. ชั้นบนมีห้องน้ำไหม? — มี
วัฒนธรรม
Homes in the English-speaking world บ้านในโลกที่พูดภาษาอังกฤษ
การถามว่า "คุณอยู่ที่ไหน?" เปิดหน้าต่างสู่วิถีชีวิต ในอังกฤษ อเมริกา ออสเตรเลีย และที่อื่น ๆ คำว่า "home" (บ้าน) เต็มไปด้วยความรู้สึก — "home sweet home" ไม่ว่าจะเป็นแฟลตเล็ก ๆ ในเมืองหรือบ้านที่มีสวน สามความคิดร้อยเรียงบ้านในโลกที่พูดอังกฤษ: ตัวบ้าน สวน และความอบอุ่นที่เปลี่ยนบ้านให้เป็นบ้าน
บ้านและแฟลต
In Britain, many families dream of a house of their own, and long rows of "terraced houses" — homes joined wall to wall — fill the older towns. In the United States and Australia, a house in the suburbs with its own garden is a classic goal. In big, busy cities like London or New York, though, most people live in flats (British English) or apartments (American English). Notice the words: the British say "flat", "ground floor" and "first floor" (the floor above the ground); Americans say "apartment", "first floor" (at street level) and "second floor". Same buildings, different names.
สวน
If there is one thing many English-speaking people love, it is a garden. In Britain, even a small back garden is a source of pride, with a bit of grass, some flowers and a shed for tools. Gardening is a favourite hobby, and neighbours chat over the fence. In the United States and Australia, the space behind the house is called the "backyard", and on warm evenings families fire up the barbecue (the "barbie" in Australia) and eat outside. The garden is where a home meets the sky — a private patch of green for tea, play and quiet.
เปลี่ยนบ้านให้เป็นบ้าน
There is a difference between a "house" (the building) and a "home" (the warm place where you belong). The living room — the British also say "lounge", and Americans "living room" — is the heart of the home, with sofas, a television and photos on the walls. One thing surprises many visitors: in most British and American homes, people do NOT take off their shoes at the door, although this is slowly changing, and in many Australian and Canadian homes shoes do come off. When in doubt, look at the floor by the door — a pile of shoes is your answer. Above all, guests are welcomed with the words that say it best: "Make yourself at home."
สรุป: บ้านของคนพูดอังกฤษอาจเป็นบ้านแถว บ้านชานเมือง หรือแฟลตในเมือง มักมีสวนอันเป็นที่รัก และมันกลายเป็น "home" ด้วยความอบอุ่น ไม่ใช่ขนาด ดังนั้นคราวหน้าถ้ามีคนบอกว่า "Come round to mine" (แวะบ้านฉันสิ) และ "Make yourself at home" คุณก็รู้ว่ากำลังถูกเชิญเข้าสู่ส่วนที่ดีที่สุดของวัฒนธรรม
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →