Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 44

Memberikan hadiah kepada teman Giving a gift to a friend

We talk about celebrations and gifts. Vocabulary: ulang tahun, pesta, hadiah, kartu, buket bunga, kue tar, lilin, tamu, memberikan, menerima, mengucapkan selamat, merayakan. Key grammar: how to give and receive. "memberikan + [thing] + kepada + [person]" = give something to someone: "Saya memberikan hadiah kepada ibu" (I give a gift to my mother). The receiver is marked with "kepada" — the same word from ch40. Watch the suffix "-kan": when the thing is placed first (before "kepada"), the verb is "memberiKAN", not "memberi". For the reverse direction — receiving — use "menerima + [thing] + dari + [person]": "Saya menerima kartu dari teman" (I receive a card from a friend). Note: English speakers often drop "-kan": "memberi hadiah kepada ibu" △ → with the thing in front, use "memberikan hadiah kepada ibu" ✓. Pronunciation corner: "memberikan" (mem-be-RI-kan) and "kepada" (ke-pa-DA).

Hadiah ulang tahun untuk Sari — A birthday gift for Sari

  1. Budi Mike, Sabtu ini ulang tahun Sari. Kamu mau memberi apa? Mike, this Saturday is Sari's birthday. What do you want to give?
  2. Mike Aku mau memberi buku kepada Sari. I want to give a book to Sari. (slip: with the thing before "kepada", use "memberikan" (-kan), not "memberi": memberikan buku kepada Sari)
  3. Budi Ah, kalau benda ada di depan "kepada", pakai "memberikan", bukan "memberi". Katakan "memberikan buku kepada Sari". Ah, if the thing is before "kepada", use "memberikan", not "memberi". Say "memberikan buku kepada Sari".
  4. Mike Ah, aku paham. "Aku memberikan buku kepada Sari." Ah, I get it. "Aku memberikan buku kepada Sari" (I give a book to Sari).
  5. Budi Tepat! Aku akan memberikan buket bunga kepadanya. Dan kita akan mengadakan pesta kecil. Right! I'll give her a bouquet. And we'll hold a small party.
  6. Mike Bagus! Sari akan menerima banyak hadiah dari teman-teman. Selamat ulang tahun, Sari! Great! Sari will receive many gifts from friends. Happy birthday, Sari!

Pesta ulang tahun — The birthday party

  1. Sari Terima kasih semua sudah datang! Ini pesta ulang tahun paling seru. Thank you everyone for coming! This is the most fun birthday party.
  2. Mike Selamat ulang tahun, Sari! Aku memberikan buket bunga ini kepadamu. Happy birthday, Sari! I give you this bouquet.
  3. Sari Terima kasih, Mike! Bunganya sangat indah. Aku juga menerima kartu dari Budi. Thank you, Mike! The flowers are so beautiful. I also received a card from Budi.
  4. Mike Bagus! Lalu kuenya bagaimana? Ada berapa lilin? Great! And the cake? How many candles are there?
  5. Sari Ada dua puluh lilin! Semuanya, ayo makan kue. There are twenty candles! Everyone, let's eat the cake.
  6. Mike Ya! Semoga kamu bahagia, Sari. Kami merayakan hari istimewamu. Yes! May you be happy, Sari. We celebrate your special day.
汉字PinyinPOSMeaning
ulang tahun n. birthday
pesta n. party
hadiah n. gift, present
kartu n. card
buket bunga n. bouquet
kue tar n. cake
lilin n. candle
tamu n. guest
memberikan v. to give (something to someone)
menerima v. to receive
mengucapkan selamat v. to congratulate
merayakan v. to celebrate

Memberi dan menerima: "memberikan ... kepada" Giving and receiving: "memberikan ... kepada"

"memberikan" berarti "memberi sesuatu (kepada seseorang)". Susunan yang jelas: "memberikan + [benda] + kepada + [orang]": "Saya memberikan hadiah kepada ibu" (benda = hadiah, penerima = ibu). Penerima ditandai dengan "kepada" — kata yang sama yang kamu pelajari di ch40 ("mengirim pesan kepada Budi"). Penting: saat benda diletakkan lebih dulu (sebelum "kepada"), kata kerjanya memakai akhiran "-kan": "memberiKAN". Untuk arah sebaliknya — menerima — pakai "menerima + [benda] + dari + [orang]": "Saya menerima kartu dari teman". Untuk mengucapkan selamat, pakai "mengucapkan selamat + ... + kepada + [orang]": "mengucapkan selamat ulang tahun kepadanya". Catatan: penutur Inggris sering menghilangkan "-kan" karena bahasa Inggris tidak punya akhiran ini: "memberi hadiah kepada ibu" △. Dengan benda di depan, orang Indonesia berkata "memberikan hadiah kepada ibu" ✓.

"memberikan" means "to give something (to someone)". The clear order is "memberikan + [thing] + kepada + [person]": "Saya memberikan hadiah kepada ibu" (thing = gift, receiver = mother). The receiver is marked with "kepada" — the same word you learned in ch40 ("mengirim pesan kepada Budi", send a message to Budi). Important: when the thing is placed first (before "kepada"), the verb takes the suffix "-kan": "memberiKAN". For the reverse direction — receiving — use "menerima + [thing] + dari + [person]": "Saya menerima kartu dari teman" (I receive a card from a friend). To congratulate someone, use "mengucapkan selamat + ... + kepada + [person]": "mengucapkan selamat ulang tahun kepadanya" (wish him a happy birthday). Note: English speakers often drop "-kan" because English has no such suffix: "memberi hadiah kepada ibu" △. With the thing in front, Indonesians say "memberikan hadiah kepada ibu" ✓.

  • Saya memberikan hadiah kepada ibu. I give a gift to my mother.
  • Budi memberikan buket bunga kepada Sari. Budi gives a bouquet to Sari.
  • Saya menerima kartu dari teman. I receive a card from a friend.
  • Kami mengucapkan selamat ulang tahun kepadanya. We wish him a happy birthday.
  • Teman memberikan kue kepada saya. My friend gives a cake to me.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.