Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 35

Много риса, мало соли A lot of rice, a little salt

Mnóga rísa, mála sóli

The last chapter of the book — about food and quantity. You already know the genitive case from chapters 22, 26 and especially chapter 32 («нет стола»). Now we apply it again: after the quantity words «много» (much/many), «мало» (little/few), «немного» (a little), the noun stands in the GENITIVE case. Uncountable — genitive singular: много риса, мало сахара, немного соли. Countable in the plural — genitive plural: много фруктов. The logic is the same as with «нет»: both «нет» and «много» require the genitive. Mike, the Englishman, says «много рис» ✗ because in English «a lot of rice» the word «rice» does not change. But in Russian the genitive is needed: «много риса» ✓. Ivan will link it to «нет стола» from chapter 32. Sound corner: «риса» = «RÍ-sa», «соли» = «SÓ-li» (soft «л»).

В магазине — At the shop

  1. ivan
  2. mike
  3. ivan
  4. mike
  5. ivan
  6. mike

Готовим ужин — Cooking dinner

  1. anya
  2. ivan
  3. anya
  4. ivan
  5. anya
  6. ivan
汉字PinyinPOSMeaning
рис ris n. rice
суп sup n. soup
мясо myása n. meat
рыба rýba n. fish
сахар sákhar n. sugar
соль solʼ n. salt
фрукты frúkty n. fruit (pl.)
много mnóga adv. a lot, much, many
мало mála adv. little, few
немного nimnóga adv. a little, a bit

Количество + родительный: «много риса» Quantity + genitive: «много риса»

Слова количества «много», «мало», «немного» ведут себя так же, как «нет» из главы 32: после них существительное стоит в РОДИТЕЛЬНОМ падеже. Правило простое, и ты его уже знаешь. Неисчисляемая еда (её нельзя сосчитать) идёт в родительный единственного числа. Мужской род прибавляет «-а»: рис → много риса, сахар → мало сахара, суп → немного супа. Средний «-о» меняется на «-а»: мясо → много мяса. Женский «-а» меняется на «-ы»: рыба → много рыбы; а мягкий женский на «-ь» — на «-и»: соль → мало соли. Исчисляемое во множественном числе идёт в родительный множественного: фрукты → много фруктов. Сравни: «нет соли» (нет + родительный) и «мало соли» (мало + родительный) — один и тот же падеж. Ошибка Майка: по-английски «a lot of rice» слово «rice» не меняется, поэтому он говорит «много рис» ✗. Но по-русски: «много риса» ✓.

The quantity words «много», «мало», «немного» behave just like «нет» from chapter 32: after them the noun stands in the GENITIVE case. The rule is simple, and you already know it. Uncountable food (you can’t count it) goes into the genitive singular. Masculine adds «-а»: рис → много риса, сахар → мало сахара, суп → немного супа. Neuter «-о» changes to «-а»: мясо → много мяса. Feminine «-а» changes to «-ы»: рыба → много рыбы; and soft feminine in «-ь» to «-и»: соль → мало соли. A countable noun in the plural goes into the genitive plural: фрукты → много фруктов. Compare: «нет соли» (нет + genitive) and «мало соли» (мало + genitive) — the very same case. Mike’s mistake: in English «a lot of rice» the word «rice» does not change, so he says «много рис» ✗. But in Russian: «много риса» ✓.

  • На кухне много риса. Na kúkhne mnóga rísa. There is a lot of rice in the kitchen.
  • В супе мало соли. V súpe mála sóli. There is little salt in the soup.
  • Я купил немного мяса и рыбы. Ya kupíl nimnóga myása i rýby. I bought a little meat and fish.
  • На столе много фруктов. Na stalé mnóga frúktaf. There is a lot of fruit on the table.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.