Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 35

Много риса, мало соли Mucho arroz, poca sal

Mnóga rísa, mála sóli

El último capítulo del libro — sobre la comida y la cantidad. Ya conoces el caso genitivo por los capítulos 22, 26 y sobre todo el 32 («нет стола»). Ahora lo aplicamos de nuevo: tras las palabras de cantidad «много» (mucho), «мало» (poco), «немного» (un poco), el sustantivo va en GENITIVO. Incontable — genitivo singular: много риса, мало сахара, немного соли. Contable en plural — genitivo plural: много фруктов. La lógica es la misma que con «нет»: tanto «нет» como «много» exigen el genitivo. Mike, el inglés, dice «много рис» ✗ porque en inglés «a lot of rice» la palabra «rice» no cambia. Pero en ruso se necesita el genitivo: «много риса» ✓. Iván lo enlazará con «нет стола» del capítulo 32. Rincón del sonido: «риса» = «RÍ-sa», «соли» = «SÓ-li» («л» blanda).

В магазине — En la tienda

  1. ivan
  2. mike
  3. ivan
  4. mike
  5. ivan
  6. mike

Готовим ужин — Cocinando la cena

  1. anya
  2. ivan
  3. anya
  4. ivan
  5. anya
  6. ivan
汉字PinyinPOSMeaning
рис ris n. el arroz
суп sup n. la sopa
мясо myása n. la carne
рыба rýba n. el pescado
сахар sákhar n. el azúcar
соль solʼ n. la sal
фрукты frúkty n. las frutas
много mnóga adv. mucho
мало mála adv. poco
немного nimnóga adv. un poco

Количество + родительный: «много риса» Cantidad + genitivo: «много риса»

Слова количества «много», «мало», «немного» ведут себя так же, как «нет» из главы 32: после них существительное стоит в РОДИТЕЛЬНОМ падеже. Правило простое, и ты его уже знаешь. Неисчисляемая еда (её нельзя сосчитать) идёт в родительный единственного числа. Мужской род прибавляет «-а»: рис → много риса, сахар → мало сахара, суп → немного супа. Средний «-о» меняется на «-а»: мясо → много мяса. Женский «-а» меняется на «-ы»: рыба → много рыбы; а мягкий женский на «-ь» — на «-и»: соль → мало соли. Исчисляемое во множественном числе идёт в родительный множественного: фрукты → много фруктов. Сравни: «нет соли» (нет + родительный) и «мало соли» (мало + родительный) — один и тот же падеж. Ошибка Майка: по-английски «a lot of rice» слово «rice» не меняется, поэтому он говорит «много рис» ✗. Но по-русски: «много риса» ✓.

Las palabras de cantidad «много», «мало», «немного» se comportan igual que «нет» del capítulo 32: tras ellas el sustantivo va en GENITIVO. La regla es sencilla, y ya la conoces. La comida incontable (no se puede contar) va al genitivo singular. El masculino añade «-а»: рис → много риса, сахар → мало сахара, суп → немного супа. El neutro «-о» cambia a «-а»: мясо → много мяса. El femenino «-а» cambia a «-ы»: рыба → много рыбы; y el femenino blando en «-ь» a «-и»: соль → мало соли. Un sustantivo contable en plural va al genitivo plural: фрукты → много фруктов. Compara: «нет соли» (нет + genitivo) y «мало соли» (мало + genitivo) — exactamente el mismo caso. El error de Mike: en inglés «a lot of rice» la palabra «rice» no cambia, así que dice «много рис» ✗. Pero en ruso: «много риса» ✓.

  • На кухне много риса. Na kúkhne mnóga rísa. En la cocina hay mucho arroz.
  • В супе мало соли. V súpe mála sóli. En la sopa hay poca sal.
  • Я купил немного мяса и рыбы. Ya kupíl nimnóga myása i rýby. Compré un poco de carne y pescado.
  • На столе много фруктов. Na stalé mnóga frúktaf. En la mesa hay muchas frutas.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.