Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 35

Много риса, мало соли Viel Reis, wenig Salz

Mnóga rísa, mála sóli

Das letzte Kapitel des Buches — über Essen und Menge. Den Genitiv kennst du schon aus den Kapiteln 22, 26 und besonders 32 („нет стола"). Nun wenden wir ihn wieder an: nach den Mengenwörtern „много" (viel), „мало" (wenig), „немного" (ein wenig) steht das Substantiv im GENITIV. Unzählbar — Genitiv Singular: много риса, мало сахара, немного соли. Zählbar im Plural — Genitiv Plural: много фруктов. Die Logik ist dieselbe wie bei „нет": sowohl „нет" als auch „много" verlangen den Genitiv. Mike, der Engländer, sagt „много рис" ✗, weil im Englischen „a lot of rice" das Wort „rice" sich nicht ändert. Aber im Russischen braucht man den Genitiv: „много риса" ✓. Iwan wird es mit „нет стола" aus Kapitel 32 verbinden. Klang-Ecke: „риса" = „RÍ-sa", „соли" = „SÓ-li" (weiches „л").

В магазине — Im Laden

  1. ivan
  2. mike
  3. ivan
  4. mike
  5. ivan
  6. mike

Готовим ужин — Wir kochen das Abendessen

  1. anya
  2. ivan
  3. anya
  4. ivan
  5. anya
  6. ivan
汉字PinyinPOSMeaning
рис ris n. der Reis
суп sup n. die Suppe
мясо myása n. das Fleisch
рыба rýba n. der Fisch
сахар sákhar n. der Zucker
соль solʼ n. das Salz
фрукты frúkty n. das Obst
много mnóga adv. viel
мало mála adv. wenig
немного nimnóga adv. ein wenig

Количество + родительный: «много риса» Menge + Genitiv: „много риса"

Слова количества «много», «мало», «немного» ведут себя так же, как «нет» из главы 32: после них существительное стоит в РОДИТЕЛЬНОМ падеже. Правило простое, и ты его уже знаешь. Неисчисляемая еда (её нельзя сосчитать) идёт в родительный единственного числа. Мужской род прибавляет «-а»: рис → много риса, сахар → мало сахара, суп → немного супа. Средний «-о» меняется на «-а»: мясо → много мяса. Женский «-а» меняется на «-ы»: рыба → много рыбы; а мягкий женский на «-ь» — на «-и»: соль → мало соли. Исчисляемое во множественном числе идёт в родительный множественного: фрукты → много фруктов. Сравни: «нет соли» (нет + родительный) и «мало соли» (мало + родительный) — один и тот же падеж. Ошибка Майка: по-английски «a lot of rice» слово «rice» не меняется, поэтому он говорит «много рис» ✗. Но по-русски: «много риса» ✓.

Die Mengenwörter „много", „мало", „немного" verhalten sich genau wie „нет" aus Kapitel 32: nach ihnen steht das Substantiv im GENITIV. Die Regel ist einfach, und du kennst sie schon. Unzählbares Essen (man kann es nicht zählen) geht in den Genitiv Singular. Maskulin fügt „-а" hinzu: рис → много риса, сахар → мало сахара, суп → немного супа. Neutrum „-о" wird zu „-а": мясо → много мяса. Feminin „-а" wird zu „-ы": рыба → много рыбы; und weiches Feminin auf „-ь" zu „-и": соль → мало соли. Ein zählbares Substantiv im Plural geht in den Genitiv Plural: фрукты → много фруктов. Vergleiche: „нет соли" (нет + Genitiv) und „мало соли" (мало + Genitiv) — genau derselbe Kasus. Mikes Fehler: im Englischen ändert sich in „a lot of rice" das Wort „rice" nicht, also sagt er „много рис" ✗. Aber im Russischen: „много риса" ✓.

  • На кухне много риса. Na kúkhne mnóga rísa. In der Küche gibt es viel Reis.
  • В супе мало соли. V súpe mála sóli. In der Suppe ist wenig Salz.
  • Я купил немного мяса и рыбы. Ya kupíl nimnóga myása i rýby. Ich habe ein wenig Fleisch und Fisch gekauft.
  • На столе много фруктов. Na stalé mnóga frúktaf. Auf dem Tisch liegt viel Obst.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.