Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 35
Много риса, мало соли Viel Reis, wenig Salz
Das letzte Kapitel des Buches — über Essen und Menge. Den Genitiv kennst du schon aus den Kapiteln 22, 26 und besonders 32 („нет стола"). Nun wenden wir ihn wieder an: nach den Mengenwörtern „много" (viel), „мало" (wenig), „немного" (ein wenig) steht das Substantiv im GENITIV. Unzählbar — Genitiv Singular: много риса, мало сахара, немного соли. Zählbar im Plural — Genitiv Plural: много фруктов. Die Logik ist dieselbe wie bei „нет": sowohl „нет" als auch „много" verlangen den Genitiv. Mike, der Engländer, sagt „много рис" ✗, weil im Englischen „a lot of rice" das Wort „rice" sich nicht ändert. Aber im Russischen braucht man den Genitiv: „много риса" ✓. Iwan wird es mit „нет стола" aus Kapitel 32 verbinden. Klang-Ecke: „риса" = „RÍ-sa", „соли" = „SÓ-li" (weiches „л").
Dialogue
В магазине — Im Laden
- ivan
- mike
- ivan
- mike
- ivan
- mike
Dialogue
Готовим ужин — Wir kochen das Abendessen
- anya
- ivan
- anya
- ivan
- anya
- ivan
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| рис | ris | n. | der Reis |
| суп | sup | n. | die Suppe |
| мясо | myása | n. | das Fleisch |
| рыба | rýba | n. | der Fisch |
| сахар | sákhar | n. | der Zucker |
| соль | solʼ | n. | das Salz |
| фрукты | frúkty | n. | das Obst |
| много | mnóga | adv. | viel |
| мало | mála | adv. | wenig |
| немного | nimnóga | adv. | ein wenig |
Grammar
Количество + родительный: «много риса» Menge + Genitiv: „много риса"
Слова количества «много», «мало», «немного» ведут себя так же, как «нет» из главы 32: после них существительное стоит в РОДИТЕЛЬНОМ падеже. Правило простое, и ты его уже знаешь. Неисчисляемая еда (её нельзя сосчитать) идёт в родительный единственного числа. Мужской род прибавляет «-а»: рис → много риса, сахар → мало сахара, суп → немного супа. Средний «-о» меняется на «-а»: мясо → много мяса. Женский «-а» меняется на «-ы»: рыба → много рыбы; а мягкий женский на «-ь» — на «-и»: соль → мало соли. Исчисляемое во множественном числе идёт в родительный множественного: фрукты → много фруктов. Сравни: «нет соли» (нет + родительный) и «мало соли» (мало + родительный) — один и тот же падеж. Ошибка Майка: по-английски «a lot of rice» слово «rice» не меняется, поэтому он говорит «много рис» ✗. Но по-русски: «много риса» ✓.
Die Mengenwörter „много", „мало", „немного" verhalten sich genau wie „нет" aus Kapitel 32: nach ihnen steht das Substantiv im GENITIV. Die Regel ist einfach, und du kennst sie schon. Unzählbares Essen (man kann es nicht zählen) geht in den Genitiv Singular. Maskulin fügt „-а" hinzu: рис → много риса, сахар → мало сахара, суп → немного супа. Neutrum „-о" wird zu „-а": мясо → много мяса. Feminin „-а" wird zu „-ы": рыба → много рыбы; und weiches Feminin auf „-ь" zu „-и": соль → мало соли. Ein zählbares Substantiv im Plural geht in den Genitiv Plural: фрукты → много фруктов. Vergleiche: „нет соли" (нет + Genitiv) und „мало соли" (мало + Genitiv) — genau derselbe Kasus. Mikes Fehler: im Englischen ändert sich in „a lot of rice" das Wort „rice" nicht, also sagt er „много рис" ✗. Aber im Russischen: „много риса" ✓.
- На кухне много риса. Na kúkhne mnóga rísa. In der Küche gibt es viel Reis.
- В супе мало соли. V súpe mála sóli. In der Suppe ist wenig Salz.
- Я купил немного мяса и рыбы. Ya kupíl nimnóga myása i rýby. Ich habe ein wenig Fleisch und Fisch gekauft.
- На столе много фруктов. Na stalé mnóga frúktaf. Auf dem Tisch liegt viel Obst.
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →