Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 35

Много риса, мало соли 米はたくさん、塩は少し

Mnóga rísa, mála sóli

この本の最終章 — 食べ物と量について。第22章、26章、特に第32章(「нет стола」)で生格をもう知っている。今それを再び使う:量の言葉「много」(たくさん)、「мало」(少し)、「немного」(少々)の後、名詞は「生格」に立つ。不可算 — 生格単数:много риса、мало сахара、немного соли。可算の複数 — 生格複数:много фруктов。論理は「нет」と同じ:「нет」も「много」も生格を要求する。イギリス人のマイクは「много рис」✗ と言う、英語「a lot of rice」では「rice」が変わらないから。だがロシア語は生格が要る:「много риса」✓。イワンが第32章の「нет стола」と結びつける。音のコーナー:「риса」=「RÍ-sa」、「соли」=「SÓ-li」(軟らかい「л」)。

В магазине — 店で

  1. ivan
  2. mike
  3. ivan
  4. mike
  5. ivan
  6. mike

Готовим ужин — 夕食を作る

  1. anya
  2. ivan
  3. anya
  4. ivan
  5. anya
  6. ivan
汉字PinyinPOSMeaning
рис ris n. 米、ご飯
суп sup n. スープ
мясо myása n.
рыба rýba n.
сахар sákhar n. 砂糖
соль solʼ n.
фрукты frúkty n. 果物
много mnóga adv. たくさん
мало mála adv. 少し、わずか
немного nimnóga adv. 少々

Количество + родительный: «много риса» 量 + 生格:「много риса」

Слова количества «много», «мало», «немного» ведут себя так же, как «нет» из главы 32: после них существительное стоит в РОДИТЕЛЬНОМ падеже. Правило простое, и ты его уже знаешь. Неисчисляемая еда (её нельзя сосчитать) идёт в родительный единственного числа. Мужской род прибавляет «-а»: рис → много риса, сахар → мало сахара, суп → немного супа. Средний «-о» меняется на «-а»: мясо → много мяса. Женский «-а» меняется на «-ы»: рыба → много рыбы; а мягкий женский на «-ь» — на «-и»: соль → мало соли. Исчисляемое во множественном числе идёт в родительный множественного: фрукты → много фруктов. Сравни: «нет соли» (нет + родительный) и «мало соли» (мало + родительный) — один и тот же падеж. Ошибка Майка: по-английски «a lot of rice» слово «rice» не меняется, поэтому он говорит «много рис» ✗. Но по-русски: «много риса» ✓.

量の言葉「много」「мало」「немного」は第32章の「нет」と全く同じように振る舞う:その後の名詞は「生格」に立つ。規則は簡単で、もう知っている。数えられない食べ物(数えられない)は生格単数へ。男性は「-а」を足す:рис → много риса、сахар → мало сахара、суп → немного супа。中性「-о」は「-а」に:мясо → много мяса。女性「-а」は「-ы」に:рыба → много рыбы;「-ь」で終わる軟らかい女性は「-и」に:соль → мало соли。数えられる名詞の複数は生格複数へ:фрукты → много фруктов。比べて:「нет соли」(нет + 生格)と「мало соли」(мало + 生格)— 全く同じ格。マイクの誤り:英語「a lot of rice」では「rice」が変わらないので「много рис」✗ と言う。だがロシア語:「много риса」✓。

  • На кухне много риса. Na kúkhne mnóga rísa. 台所に米がたくさんある。
  • В супе мало соли. V súpe mála sóli. スープに塩が少ない。
  • Я купил немного мяса и рыбы. Ya kupíl nimnóga myása i rýby. 私は肉と魚を少し買った。
  • На столе много фруктов. Na stalé mnóga frúktaf. テーブルに果物がたくさんある。

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.