Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 21
ซื้อของ Faire des achats
Vocabulaire des achats : ซื้อ, ขาย, ร้าน, ตลาด, ซูเปอร์มาร์เก็ต, ลูกค้า, คนขาย, สินค้า, เปิด, ปิด. Grammaire clé : « อยาก + verbe » pour dire ce qu'on veut faire — อยากซื้อ (vouloir acheter), อยากขาย (vouloir vendre). Après « อยาก » il faut toujours un verbe. Les anglophones disent « want a shirt » (อยาก + nom) et oublient le verbe — « อยากเสื้อ » ✗ → « อยากได้เสื้อ » ✓. Coin des tons : les tons dans les mots des achats.
Dialogue
อยากเสื้อ? อยากได้เสื้อ? — อยากเสื้อ ? อยากได้เสื้อ ?
- Somchai เจมส์ อยากซื้ออะไรครับ James, que veux-tu acheter ?
- James ผมอยากเสื้อ Je veux une chemise. (lapsus : อยาก a besoin d'un verbe — dis « อยากได้เสื้อ » ou « อยากซื้อเสื้อ »)
- Somchai หลัง "อยาก" ต้องมีกริยาครับ — "อยากได้เสื้อ" Après « อยาก » il faut un verbe — « อยากได้เสื้อ ».
- James อ๋อ ผมอยากซื้อเสื้อสองตัวครับ Ah, je veux acheter deux chemises.
Dialogue
ที่ร้าน — À la boutique
- James สวัสดีครับ ร้านเปิดไหมครับ Bonjour. La boutique est-elle ouverte ?
- Malee เปิดค่ะ อยากซื้ออะไรคะ Oui, ouverte. Que veux-tu acheter ?
- James ผมอยากซื้อเสื้อสองตัวครับ Je veux acheter deux chemises.
- Malee ที่นี่มีเสื้อสวยมากค่ะ Ici, nous avons de très belles chemises.
- James ขอบคุณครับ Merci.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| ซื้อ | sʉ́ʉ | v. | acheter |
| ขาย | khǎai | v. | vendre |
| ร้าน | ráan | n. | boutique |
| ตลาด | dtà-làat | n. | marché |
| ซูเปอร์มาร์เก็ต | suu-bpəə-maa-gèt | n. | supermarché |
| ลูกค้า | lûuk-kháa | n. | client |
| คนขาย | khon-khǎai | n. | vendeur |
| สินค้า | sǐn-kháa | n. | marchandise |
| เปิด | bpə̀ət | v. | ouvrir |
| ปิด | bpìt | v. | fermer |
Grammar
อยาก + กริยา (ต้องมีกริยา) อยาก + verbe (un verbe est requis)
เพื่อบอกสิ่งที่อยากทำ ใช้ "อยาก + กริยา": อยากซื้อ (want to buy), อยากขาย (want to sell), อยากไป (want to go). สำคัญ: หลัง "อยาก" ต้องมี "กริยา" เสมอ — ห้ามตามด้วยคำนามตรง ๆ ถ้าอยากได้ "สิ่งของ" ให้ใช้ "อยากได้ + คำนาม": อยากได้เสื้อ (want to get a shirt). ผู้พูดภาษาอังกฤษพูด "I want a shirt" (want + noun) จึงมักพูด "อยากเสื้อ" ✗ → "อยากได้เสื้อ" ✓. ถาม: "อยากซื้ออะไร" (what do you want to buy?). ต่อด้วยลักษณนามที่เรียนมา (บทที่ 12): "อยากซื้อเสื้อสองตัว".
Pour dire ce qu'on veut faire, utilise « อยาก + verbe » : อยากซื้อ (vouloir acheter), อยากขาย (vouloir vendre), อยากไป (vouloir aller). Important : après « อยาก » il faut toujours un « verbe » — jamais un nom directement. Si tu veux une « chose », utilise « อยากได้ + nom » : อยากได้เสื้อ (vouloir obtenir une chemise). Les anglophones disent « I want a shirt » (want + nom) et donc « อยากเสื้อ » ✗ → « อยากได้เสื้อ » ✓. Demander : « อยากซื้ออะไร » (que veux-tu acheter ?). Enchaîne avec le classificateur appris (ch. 12) : « อยากซื้อเสื้อสองตัว » (vouloir acheter deux chemises).
- คุณอยากซื้ออะไร khun yàak sʉ́ʉ à-rai Que veux-tu acheter ?
- ผมอยากซื้อเสื้อสองตัว phǒm yàak sʉ́ʉ sʉ̂ʉa sǎawng dtua Je veux acheter deux chemises.
- ผมอยากได้กระเป๋า phǒm yàak-dâi grà-bpǎo Je veux un sac.
- คนขายอยากขายสินค้า khon-khǎai yàak khǎai sǐn-kháa Le vendeur veut vendre de la marchandise.
tone
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →