Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 39
Saya merasa lelah I feel tired
Talking about feelings and states. Vocabulary: merasa, sedih, lelah, capek, takut, bosan, bingung, khawatir, marah, gugup. Key grammar: "merasa + adjective" to express a feeling — "Saya merasa lelah" (I feel tired), "Dia merasa senang" (she feels happy). In Indonesian, an adjective is a predicate ON ITS OWN, without "adalah": "Saya lelah" ✓ is also correct and shorter. "adalah" is only for equating two nouns ("Dia adalah guru" = he is a teacher). English speakers translate "I AM tired" and slip in "adalah": "Saya adalah lelah" ✗ → the correct form is "Saya merasa lelah" ✓ or "Saya lelah" ✓. Pronunciation corner: "lelah", "khawatir", "bingung".
Dialogue
"adalah lelah" atau "merasa lelah"? — "adalah lelah" or "merasa lelah"?
- Budi Mike, kamu kelihatan capek. Bagaimana perasaanmu? Mike, you look tired. How do you feel?
- Mike Saya adalah lelah. I am tired. (error: no "adalah" before an adjective → "Saya merasa lelah" / "Saya lelah")
- Budi "adalah" hanya untuk benda: "Dia adalah guru". "lelah" itu kata sifat, jadi katakan "Saya merasa lelah" atau cukup "Saya lelah". "adalah" is only for nouns: "Dia adalah guru". "lelah" is an adjective, so say "Saya merasa lelah" or just "Saya lelah".
- Mike Oh begitu. Saya merasa lelah karena banyak bekerja hari ini. Oh, I see. I feel tired because I worked a lot today.
- Budi Nah, sempurna! Kalau begitu, istirahatlah. Jangan merasa khawatir soal pekerjaan. There, perfect! In that case, get some rest. Do not feel worried about work.
- Mike Terima kasih. Sekarang saya paham: kata sifat tidak butuh "adalah". Thank you. Now I understand: adjectives do not need "adalah".
Dialogue
Bagaimana perasaanmu hari ini? — How do you feel today?
- Mike Sari, bagaimana perasaanmu hari ini? Sari, how do you feel today?
- Sari Saya merasa senang! Tadi saya bertemu teman lama. I feel happy! I met an old friend earlier.
- Mike Bagus sekali! Tapi kamu juga terlihat sedikit lelah. Wonderful! But you also look a little tired.
- Sari Ya, saya sedikit lelah, tapi tidak sedih. Kamu bagaimana? Yes, I am a little tired, but not sad. How about you?
- Mike Saya merasa gugup. Besok saya punya wawancara kerja. I feel nervous. Tomorrow I have a job interview.
- Sari Jangan khawatir, kamu pasti bisa! Setelah itu, kita rayakan. Do not worry, you can definitely do it! Afterwards, we will celebrate.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| merasa | v. | to feel | |
| sedih | adj. | sad | |
| lelah | adj. | tired | |
| capek | adj. | tired (colloquial) | |
| takut | adj. | afraid, scared | |
| bosan | adj. | bored | |
| bingung | adj. | confused | |
| khawatir | adj. | worried | |
| marah | adj. | angry | |
| gugup | adj. | nervous |
Grammar
"merasa + kata sifat" (tanpa "adalah") "merasa + adjective" (no "adalah")
Untuk mengungkapkan perasaan, pakai "merasa + kata sifat": "Saya merasa lelah" (I feel tired), "Dia merasa sedih", "Kami merasa senang". Yang penting: kata sifat dalam bahasa Indonesia sudah menjadi PREDIKAT sendiri — kamu tidak perlu kata kerja "to be". Jadi "Saya lelah" (tanpa "merasa") juga benar dan sangat umum; "merasa" hanya menambahkan nuansa "I feel". JANGAN pakai "adalah" di depan kata sifat. "adalah" hanya untuk menyamakan dua kata benda: "Dia adalah guru" (he is a teacher) — kedua sisi adalah benda. Tapi "lelah", "sedih", "marah" adalah kata sifat, bukan benda, jadi tidak boleh "adalah". Untuk bertanya: "Kamu merasa bagaimana?" atau "Bagaimana perasaanmu?". Kesalahan umum: Inggris berkata "I AM tired" dengan "am", jadi pembelajar menaruh "adalah": "Saya adalah lelah" ✗ → yang benar "Saya merasa lelah" ✓ atau "Saya lelah" ✓.
To express a feeling, use "merasa + adjective": "Saya merasa lelah" (I feel tired), "Dia merasa sedih" (he feels sad), "Kami merasa senang" (we feel happy). The key point: an adjective in Indonesian is already a PREDICATE on its own — you do not need a "to be" verb. So "Saya lelah" (without "merasa") is also correct and very common; "merasa" only adds the nuance "I feel". Do NOT use "adalah" before an adjective. "adalah" is only for equating two nouns: "Dia adalah guru" (he is a teacher) — both sides are nouns. But "lelah", "sedih", "marah" are adjectives, not nouns, so no "adalah". To ask: "Kamu merasa bagaimana?" or "Bagaimana perasaanmu?" (how do you feel?). Common mistake: English says "I AM tired" with "am", so learners put in "adalah": "Saya adalah lelah" ✗ → the correct form is "Saya merasa lelah" ✓ or "Saya lelah" ✓.
- Saya merasa lelah setelah bekerja. I feel tired after working.
- Dia merasa gugup sebelum ujian. She feels nervous before the exam.
- Saya lelah. (tanpa "merasa", juga benar) I am tired. (without "merasa", also correct)
- Jangan khawatir, semua akan baik-baik saja. Do not worry, everything will be fine.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →