Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 39
Saya merasa lelah Tôi cảm thấy mệt
Nói về cảm xúc và trạng thái. Từ vựng: merasa, sedih, lelah, capek, takut, bosan, bingung, khawatir, marah, gugup. Ngữ pháp chính: "merasa + tính từ" để diễn đạt cảm xúc — "Saya merasa lelah" (tôi cảm thấy mệt), "Dia merasa senang" (cô ấy cảm thấy vui). Trong tiếng Indonesia, tính từ TỰ nó làm vị ngữ, không cần "adalah": "Saya lelah" ✓ cũng đúng và ngắn hơn. "adalah" chỉ dùng để đánh đồng hai danh từ ("Dia adalah guru" = anh ấy là giáo viên). Người nói tiếng Anh dịch "I AM tired" rồi chèn "adalah": "Saya adalah lelah" ✗ → đúng là "Saya merasa lelah" ✓ hoặc "Saya lelah" ✓. Góc phát âm: "lelah", "khawatir", "bingung".
Hội thoại
"adalah lelah" atau "merasa lelah"? — "adalah lelah" hay "merasa lelah"?
- Budi Mike, kamu kelihatan capek. Bagaimana perasaanmu? Mike, trông bạn mệt đấy. Bạn cảm thấy thế nào?
- Mike Saya adalah lelah. Tôi mệt. (lỗi: không "adalah" trước tính từ → "Saya merasa lelah" / "Saya lelah")
- Budi "adalah" hanya untuk benda: "Dia adalah guru". "lelah" itu kata sifat, jadi katakan "Saya merasa lelah" atau cukup "Saya lelah". "adalah" chỉ cho danh từ: "Dia adalah guru". "lelah" là tính từ, nên nói "Saya merasa lelah" hoặc chỉ "Saya lelah".
- Mike Oh begitu. Saya merasa lelah karena banyak bekerja hari ini. À, ra vậy. Tôi cảm thấy mệt vì hôm nay làm nhiều.
- Budi Nah, sempurna! Kalau begitu, istirahatlah. Jangan merasa khawatir soal pekerjaan. Đấy, hoàn hảo! Vậy thì nghỉ ngơi đi. Đừng cảm thấy lo về công việc.
- Mike Terima kasih. Sekarang saya paham: kata sifat tidak butuh "adalah". Cảm ơn. Giờ tôi hiểu rồi: tính từ không cần "adalah".
Hội thoại
Bagaimana perasaanmu hari ini? — Hôm nay bạn cảm thấy thế nào?
- Mike Sari, bagaimana perasaanmu hari ini? Sari, hôm nay bạn cảm thấy thế nào?
- Sari Saya merasa senang! Tadi saya bertemu teman lama. Tôi cảm thấy vui! Vừa nãy tôi gặp một người bạn cũ.
- Mike Bagus sekali! Tapi kamu juga terlihat sedikit lelah. Tuyệt quá! Nhưng trông bạn cũng hơi mệt.
- Sari Ya, saya sedikit lelah, tapi tidak sedih. Kamu bagaimana? Ừ, tôi hơi mệt, nhưng không buồn. Còn bạn?
- Mike Saya merasa gugup. Besok saya punya wawancara kerja. Tôi cảm thấy hồi hộp. Mai tôi có buổi phỏng vấn xin việc.
- Sari Jangan khawatir, kamu pasti bisa! Setelah itu, kita rayakan. Đừng lo, bạn chắc chắn làm được! Sau đó, mình ăn mừng.
Từ vựng
| 汉字 | Pinyin | Từ loại | Nghĩa |
|---|---|---|---|
| merasa | v. | cảm thấy | |
| sedih | adj. | buồn | |
| lelah | adj. | mệt | |
| capek | adj. | mệt (khẩu ngữ) | |
| takut | adj. | sợ | |
| bosan | adj. | chán | |
| bingung | adj. | bối rối, lúng túng | |
| khawatir | adj. | lo lắng | |
| marah | adj. | giận, tức | |
| gugup | adj. | hồi hộp, lo lắng |
Ngữ pháp
"merasa + kata sifat" (tanpa "adalah") "merasa + tính từ" (không "adalah")
Untuk mengungkapkan perasaan, pakai "merasa + kata sifat": "Saya merasa lelah" (I feel tired), "Dia merasa sedih", "Kami merasa senang". Yang penting: kata sifat dalam bahasa Indonesia sudah menjadi PREDIKAT sendiri — kamu tidak perlu kata kerja "to be". Jadi "Saya lelah" (tanpa "merasa") juga benar dan sangat umum; "merasa" hanya menambahkan nuansa "I feel". JANGAN pakai "adalah" di depan kata sifat. "adalah" hanya untuk menyamakan dua kata benda: "Dia adalah guru" (he is a teacher) — kedua sisi adalah benda. Tapi "lelah", "sedih", "marah" adalah kata sifat, bukan benda, jadi tidak boleh "adalah". Untuk bertanya: "Kamu merasa bagaimana?" atau "Bagaimana perasaanmu?". Kesalahan umum: Inggris berkata "I AM tired" dengan "am", jadi pembelajar menaruh "adalah": "Saya adalah lelah" ✗ → yang benar "Saya merasa lelah" ✓ atau "Saya lelah" ✓.
Để diễn đạt cảm xúc, dùng "merasa + tính từ": "Saya merasa lelah" (tôi cảm thấy mệt), "Dia merasa sedih" (anh ấy cảm thấy buồn), "Kami merasa senang" (chúng tôi cảm thấy vui). Điểm mấu chốt: tính từ trong tiếng Indonesia đã tự nó là VỊ NGỮ — bạn không cần động từ "to be". Nên "Saya lelah" (không có "merasa") cũng đúng và rất phổ biến; "merasa" chỉ thêm sắc thái "tôi cảm thấy". ĐỪNG dùng "adalah" trước tính từ. "adalah" chỉ để đánh đồng hai danh từ: "Dia adalah guru" (anh ấy là giáo viên) — cả hai vế là danh từ. Nhưng "lelah", "sedih", "marah" là tính từ, không phải danh từ, nên không có "adalah". Để hỏi: "Kamu merasa bagaimana?" hoặc "Bagaimana perasaanmu?". Lỗi thường gặp: tiếng Anh nói "I AM tired" với "am", nên người học đặt "adalah": "Saya adalah lelah" ✗ → đúng là "Saya merasa lelah" ✓ hoặc "Saya lelah" ✓.
- Saya merasa lelah setelah bekerja. Tôi cảm thấy mệt sau khi làm việc.
- Dia merasa gugup sebelum ujian. Cô ấy cảm thấy hồi hộp trước kỳ thi.
- Saya lelah. (tanpa "merasa", juga benar) Tôi mệt. (không "merasa", cũng đúng)
- Jangan khawatir, semua akan baik-baik saja. Đừng lo, mọi thứ sẽ ổn thôi.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →