Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 32

บ้านและห้องต่าง ๆ Rumah dan ruangan

bâan láe hâwng dtàang dtàang

Kosakata rumah: ห้องนอน, ห้องครัว, ห้องน้ำ, ห้องนั่งเล่น, เตียง, ตู้, บน, ใต้, ใน, ระหว่าง. Tata bahasa inti: sebut DI MANA sesuatu berada dengan preposisi "บน" (di atas), "ใต้" (di bawah), "ใน" (di dalam): "หนังสืออยู่บนโต๊ะ" (buku di atas meja), "แมวอยู่ใต้เตียง" (kucing di bawah tempat tidur), "เสื้ออยู่ในตู้" (baju di dalam lemari). Sebut ada apa di ruangan dengan "มี... อยู่..." — "มีโซฟาอยู่ในห้องนั่งเล่น" (ada sofa di ruang tamu; "มี" diulang dari bab 7). Bahasa Thai tak punya kata pembuka seperti "there", jadi penutur Inggris cenderung menambah "มัน" (it): "มันมีหมอนบนเตียง" ✗ → "มีหมอนอยู่บนเตียง" ✓. Sudut nada: ใต้ (turun), ใน (tengah), บน (tengah).

มันมีหมอน? มีหมอนอยู่บนเตียง — มันมีหมอน? atau มีหมอนอยู่บนเตียง

  1. Somchai เจมส์ ในห้องนอนของคุณมีอะไรบ้างครับ James, di kamar tidurmu ada apa?
  2. James มันมีหมอนบนเตียง Ada bantal di atas tempat tidur. (slip: tanpa subjek kosong "มัน" → มีหมอนอยู่บนเตียง)
  3. Somchai ไม่ต้องมี "มัน" ครับ เริ่มที่ "มี" เลย: "มีหมอนอยู่บนเตียง" Tak perlu "มัน". Cukup mulai dengan "มี": "มีหมอนอยู่บนเตียง".
  4. James อ๋อ มีหมอนอยู่บนเตียง และมีเสื้ออยู่ในตู้ Oh, ada bantal di atas tempat tidur, dan ada baju di dalam lemari.
  5. Somchai ถูกต้องครับ! "มี... อยู่ + บน/ใต้/ใน" Benar! "มี... อยู่ + atas/bawah/dalam".
  6. James เข้าใจแล้วครับ มีโต๊ะอยู่ระหว่างเตียงกับตู้ Saya paham. Ada meja di antara tempat tidur dan lemari.

บ้านของมาลี — Rumah Malee

  1. James บ้านคุณมีกี่ห้องครับ Rumahmu ada berapa kamar?
  2. Malee มีสามห้องค่ะ ห้องนอน ห้องครัว และห้องนั่งเล่น Ada tiga kamar: kamar tidur, dapur, dan ruang tamu.
  3. James ในห้องนั่งเล่นมีอะไรบ้างครับ Di ruang tamu ada apa?
  4. Malee มีโซฟาและโทรทัศน์ โทรทัศน์อยู่บนโต๊ะเล็ก Ada sofa dan TV. TV-nya ada di atas meja kecil.
  5. James บ้านคุณน่าอยู่จังครับ Rumahmu nyaman sekali untuk ditinggali.
  6. Malee ขอบคุณค่ะ วันหลังมาเล่นที่บ้านนะคะ Terima kasih. Kapan-kapan main ke rumahku, ya.
汉字PinyinPOSMeaning
ห้องนอน hâwng-naawn n. kamar tidur
ห้องครัว hâwng-khrua n. dapur
ห้องน้ำ hâwng-náam n. kamar mandi
ห้องนั่งเล่น hâwng-nâng-lên n. ruang tamu
เตียง dtiang n. tempat tidur
ตู้ dtûu n. lemari
บน bon prep. di atas
ใต้ dtâi prep. di bawah
ใน nai prep. di dalam
ระหว่าง rá-wàang prep. di antara

บน / ใต้ / ใน — ของอยู่ตรงไหน บน / ใต้ / ใน — di mana benda berada

บทที่ 24 เราใช้ "อยู่" บอกตำแหน่งด้วยคำอย่าง "ข้าง ๆ", "ข้างหลัง". ตอนนี้เพิ่มบุพบทสามคำสำหรับของในบ้าน: "บน" (on), "ใต้" (under), "ใน" (in). โครงคือ สิ่งของ + "อยู่" + บุพบท + ที่: "หนังสืออยู่บนโต๊ะ" (the book is on the table), "แมวอยู่ใต้เตียง" (the cat is under the bed), "เสื้ออยู่ในตู้" (the clothes are in the wardrobe). ถ้าจะบอกว่า "มีอะไรอยู่ที่ไหน" ใช้ "มี + สิ่งของ + อยู่ + บุพบท + ที่": "มีโซฟาอยู่ในห้องนั่งเล่น" (there is a sofa in the living room). ภาษาอังกฤษขึ้นต้นด้วย "there is/are" แต่ภาษาไทยไม่มีคำแบบนั้น — เริ่มที่ "มี" ได้เลย. ผู้พูดภาษาอังกฤษมักเติมประธานลอย ๆ ว่า "มัน" (it): "มันมีหมอนบนเตียง" ✗ → "มีหมอนอยู่บนเตียง" ✓. อย่าใส่ "มัน"; ใช้ "มี... อยู่..." พอ.

Di bab 24 kita memakai "อยู่" dengan kata seperti "ข้าง ๆ" (di samping), "ข้างหลัง" (di belakang) untuk menyebut posisi. Sekarang tambah tiga preposisi untuk benda di rumah: "บน" (di atas), "ใต้" (di bawah), "ใน" (di dalam). Polanya: benda + "อยู่" + preposisi + tempat: "หนังสืออยู่บนโต๊ะ" (buku di atas meja), "แมวอยู่ใต้เตียง" (kucing di bawah tempat tidur), "เสื้ออยู่ในตู้" (baju di dalam lemari). Untuk berkata "ada sesuatu di suatu tempat", pakai "มี + benda + อยู่ + preposisi + tempat": "มีโซฟาอยู่ในห้องนั่งเล่น" (ada sofa di ruang tamu). Bahasa Inggris membuka dengan "there is/are", tapi bahasa Thai tak punya kata itu — cukup mulai dengan "มี". Penutur Inggris cenderung menambah subjek kosong "มัน" (it): "มันมีหมอนบนเตียง" ✗ → "มีหมอนอยู่บนเตียง" ✓. Jangan tambah "มัน"; "มี... อยู่..." sudah cukup.

  • หนังสืออยู่บนโต๊ะ nǎng-sʉ̌ʉ yùu bon dtó Buku ada di atas meja.
  • แมวอยู่ใต้เตียง maew yùu dtâi dtiang Kucing ada di bawah tempat tidur.
  • เสื้ออยู่ในตู้ sʉ̂a yùu nai dtûu Baju ada di dalam lemari.
  • มีโซฟาอยู่ในห้องนั่งเล่น mii soo-faa yùu nai hâwng-nâng-lên Ada sofa di ruang tamu.

บ้านไทย Rumah Thai

Rumah Thai banyak berubah di kota besar. Banyak orang Bangkok kini tinggal di kondominium atau rumah petak. Tapi banyak hal yang membuat sebuah rumah terasa "Thai" masih ada — melepas sepatu sebelum masuk, rumah roh di depan, atau duduk makan bersama-sama. Mari lihat bagaimana rumah Thai berbeda dari yang kamu kenal.

Dari rumah kayu panggung ke kondominium

A traditional Thai house is made of wood and raised on stilts above the ground. The open space underneath lets air flow through, keeps the house above floods in the rainy season, and serves as a place to sit or store things. The roof is very steep so the rain runs off fast. Today in big cities such houses are rarer; most people live in condos, townhouses or shophouse blocks. But in the provinces and along the rivers you still see raised wooden houses. The idea of "open, airy space" still matters in a hot country like Thailand.

Rumah roh di depan rumah

In front of a house, a shop, or even a tall building in Thailand, there is often a "spirit house" — a small house on a post for the guardian spirits of the land to live in. Thai people believe every plot of land has a spirit that looks after it, so they build a separate little house for it, away from the people indoors. Every day the owner usually offers water, flowers, incense and sometimes sweets or a red drink. When passing a spirit house, many Thai people will not point at it or joke loudly near it. This is a part of the home that is invisible in a Western house.

Lepas sepatu dan duduk di lantai

The most important rule of a Thai home is to always "take off your shoes" before entering. The floor is treated as a clean place, and many households still eat or sleep close to the floor, so wearing shoes inside is considered very impolite. You will see shoes lined up in front of the door. Another thing to remember: the feet are seen as the "lowest" part of the body — do not point at people or things with your feet, and do not step on the door threshold, while the head is seen as high and important. When you enter a Thai home, just taking off your shoes and smiling already gets you off to a correct start.

Singkatnya: rumah Thai bisa berupa rumah kayu panggung atau kondominium di gedung tinggi, tapi intinya sama — ruang terbuka, rumah roh yang menjaga tanah, sepatu di pintu, dan orang duduk berdekatan untuk makan. Saat berkunjung ke rumah orang Thai, perhatikan hal-hal kecil ini, dan kamu akan melihat bahwa rumah lebih dari sekadar ruangan berbentuk kotak.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.