Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 43

Kamu pernah ke Jepang? にほんに いった ことが ありますか。

りょこうと けいけんに ついて はなします。ことば: perjalanan, luar negeri, pantai, pesawat, paspor, koper, oleh-oleh, hotel, pulau, menginap, pengalaman, berlibur。だいじな ぶんぽう:「pernah + どうし」で じんせいの けいけん(したことが あるか)を いいます:「Saya pernah ke Jepang」= じんせいの どこかで にほんに いった ことが ある。ひてい:「tidak pernah」または「belum pernah」(まだ いちども ない)。ch34で「sudah」(もう した)を ならいました:「sudah ke Bali」= いった(ぐたいてきな、さいきんの いちど)、「pernah ke Bali」= いった ことが ある(じんせいの けいけん)。ちゅうい: えいごの「have you ever been」を おもう ひとは「Sudah ke Bali?」(きょう/さいきん いった?)と いいがち → じんせいの けいけんを きくなら「Pernah ke Bali?」✓。はつおんの コーナー:「pernah」(PER-nah)と「belum」(be-LUM)。

Rencana liburan — きゅうかの けいかく

  1. Budi Mike, liburan ini kamu mau berlibur ke mana? マイク、こんかいの きゅうか どこに いきたい?
  2. Mike Aku mau ke pulau Bali. Budi, kamu sudah ke pulau itu? わたしは バリとうに いきたい。ブディ、その しまに いった?(間違い: じんせいの けいけんを きくなら「pernah」: Pernah ke ...?、「もう いった?」の「sudah」では ない)
  3. Budi Ah, untuk menanyakan pengalaman hidup, pakai "pernah": "Kamu pernah ke pulau itu?". ああ、じんせいの けいけんを きくなら「pernah」を つかう:「Kamu pernah ke pulau itu?」。
  4. Mike Ah, aku paham. "Kamu pernah ke pulau Bali?" ああ、わかった。「Kamu pernah ke pulau Bali?」(バリとうに いった ことが ある?)
  5. Budi Pernah! Aku pernah ke sana sekali. Pantainya sangat indah. ある!いちど いった ことが ある。ビーチが とても きれい。
  6. Mike Bagus! Aku belum pernah naik pesawat ke pulau. Ini akan jadi pengalaman baru. すばらしい!わたしは ひこうきで しまに いった ことが ない。これは あたらしい けいけん。

Kamu pernah ke luar negeri? — かいがいに いった ことが ある?

  1. Sari Mike, kamu pernah ke luar negeri? マイク、かいがいに いった ことが ある?
  2. Mike Pernah. Aku pernah ke Jepang. Aku menginap di hotel dekat laut. ある。わたしは にほんに いった ことが ある。うみの ちかくの ホテルに とまった。
  3. Sari Bagus! Aku belum pernah naik pesawat. Tapi aku pernah ke Yogyakarta naik kereta. いいね!わたしは ひこうきに のった ことが ない。でも でんしゃで ジョグジャカルタに いった ことが ある。
  4. Mike Oh, Yogyakarta punya banyak candi. Kamu sudah beli oleh-oleh? おお、ジョグジャカルタには おてらが たくさん ある。おみやげは かった?
  5. Sari Sudah. Aku sudah membeli oleh-oleh untuk keluarga. Perjalanan itu sangat menyenangkan. かった。かぞくに おみやげを かった。その りょこうは とても たのしかった。
  6. Mike Bagus! Lain kali ayo berwisata bersama. すばらしい!つぎは いっしょに りょこうしよう。
汉字PinyinPOSMeaning
perjalanan n. りょこう、たび
luar negeri n. がいこく、かいがい
pantai n. ビーチ、はまべ
pesawat n. ひこうき
paspor n. パスポート
koper n. スーツケース
oleh-oleh n. おみやげ
hotel n. ホテル
pulau n. しま
menginap v. とまる
pengalaman n. けいけん
berlibur v. きゅうかを すごす

Pengalaman: "pernah + kata kerja" けいけん:「pernah + どうし」

Di ch34 kamu belajar "sudah + kata kerja" untuk kejadian yang sudah selesai: "Saya sudah ke Bandung" (sudah pergi, satu kali tertentu). Untuk membicarakan PENGALAMAN hidup — pernah melakukan sesuatu setidaknya sekali — taruh "pernah" DI DEPAN kata kerja: "pernah + kata kerja". "Saya pernah ke Jepang" = pada suatu titik dalam hidup, saya pernah ke Jepang. Bentuk negatif ada dua: "tidak pernah" (tidak pernah, sebagai fakta umum) dan "belum pernah" (belum pernah sampai sekarang): "Saya belum pernah ke luar negeri". Perbedaan: "sudah" menyatakan kejadian tertentu yang sudah selesai; "pernah" menyatakan APAKAH kamu punya pengalaman itu dalam hidup. Catatan: penutur Inggris sering memakai "sudah" untuk pengalaman hidup, jadi bertanya "Sudah ke Bali?" (sudah pergi belum?). Untuk menanyakan pengalaman hidup, pakai "pernah": "Pernah ke Bali?" ✓.

ch34で「sudah + どうし」を もう おわった できごとに ならいました:「Saya sudah ke Bandung」(バンドンに いった — ぐたいてきな いちど)。じんせいの けいけん — なにかを すくなくとも いちど した — を いうには「pernah」を どうしの「まえ」に おきます:「pernah + どうし」。「Saya pernah ke Jepang」= じんせいの どこかで にほんに いった ことが ある。ひていは ふたつ:「tidak pernah」(いちども ない、いっぱんの じじつとして)と「belum pernah」(いままで まだ):「Saya belum pernah ke luar negeri」。ちがい:「sudah」は もう おわった ぐたいてきな できごと;「pernah」は じんせいに その けいけんが あるか。ちゅうい: えいごの ひとは じんせいの けいけんに「sudah」を つかいがちで「Sudah ke Bali?」(いった?)と きく。じんせいの けいけんを きくなら「pernah」を つかう:「Pernah ke Bali?」✓。

  • Saya pernah ke Jepang. わたしは にほんに いった ことが あります。
  • Kamu pernah naik pesawat? ひこうきに のった ことが ありますか。
  • Saya pernah menginap di hotel itu. わたしは その ホテルに とまった ことが あります。
  • Kami belum pernah ke luar negeri. わたしたちは かいがいに いった ことが ありません。
  • Dia pernah mengunjungi pulau Bali. かのじょは バリとうを たずねた ことが あります。

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.