Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 36

ぎんこうで はたらいて います I work at a bank

Ginkō de hataraite imasu

Talking about work. Vocabulary: shigoto, kaisha, kaishain, isha, kangoshi, enjinia, ten'in, ginkō, hataraku, isogashii. Key grammar: to talk about your current job, use "…de hataraite imasu". "Hataraite" is the te-form of "hataraku" (chapter 25) + "imasu" (chapter 9), and it shows an action or state that is still going on now: "ginkō de hataraite imasu" (I work at a bank), "Tōkyō ni sunde imasu" (I live in Tokyo). You can also state a profession with "N desu": "isha desu" (I am a doctor). English speakers tend to use the plain "hatarakimasu" even for a current job: "ginkō de hatarakimasu" ✗ → "ginkō de hataraite imasu" ✓. Kana corner: the sound of the te-form (hataraite, tsutomete) and how "…te imasu" links.

はたらきます / はたらいて います — hatarakimasu / hataraite imasu

  1. Yuki マイクさん、いま しごとは なんですか? Mike, what is your job now?
  2. Mike エンジニアです。かいしゃで はたらきます。 I am an engineer. I work at a company. (slip: for a current job, use te-iru → kaisha de hataraite imasu)
  3. Yuki いまの しごとは「〜て います」ですよ:「かいしゃで はたらいて います」。「はたらきます」は まいにちの しゅうかんの かんじです。 For a current job it is "…te imasu": "kaisha de hataraite imasu". "Hatarakimasu" feels like a daily habit.
  4. Mike あ、そうですね。IT の かいしゃで はたらいて います。まいにち いそがしいです。 Ah, right. I work at an IT company. I am busy every day.
  5. Yuki いいですね。わたしは いま びょういんで はたらいて います。かんごしです。 Nice. I work at a hospital now. I am a nurse.
  6. Mike すごいですね。しごとを がんばって います! That is great. You are working hard!

かぞくの しごと — My family's jobs

  1. Yuki ケンさんの おとうさんは なんの しごとを して いますか? Ken, what work does your father do?
  2. Ken ちちは いしゃです。びょういんで はたらいて います。 My father is a doctor. He works at a hospital.
  3. Yuki すごいですね。おかあさんも はたらいて いますか? Impressive. Does your mother work too?
  4. Ken はい。ははは みせで はたらいて います。てんいんです。 Yes. My mother works at a shop. She is a shop clerk.
  5. Yuki いい かぞくですね。ケンさんは しょうらい なにを したいですか? What a nice family. Ken, what do you want to do in the future?
  6. Ken わたしは エンジニアに なりたいです。だから いま べんきょうして います。 I want to become an engineer. So I am studying now.
汉字PinyinPOSMeaning
しごと shigoto n. work, job
かいしゃ kaisha n. company
かいしゃいん kaishain n. company employee
いしゃ isha n. doctor
かんごし kangoshi n. nurse
エンジニア enjinia n. engineer
てんいん ten'in n. shop clerk
ぎんこう ginkō n. bank
はたらく hataraku (hatarakimasu) v. to work
いそがしい isogashii i-adj. busy

〜て います:いまの しごと …te imasu: your current job

いまの しごとや、いま つづいて いる ことを いう とき、「どうしの て-けい + います」を つかいます。て-けいは ch25「〜てください」で ならいました:「はたらく → はたらいて」「つとめる → つとめて」「すむ → すんで」。それに「います」(ch9の「います」)を つけます:「ぎんこうで はたらいて います」(いまも ぎんこうの しごとを して いる)。ばしょは「〜で」、かいしゃの なまえは「〜に つとめて います」とも いえます。しょくぎょうを ただ いう ときは「N です」で いいです:「わたしは いしゃです」。「はたらきます」(ふつうの ますけい)は「まいにち はたらきます」の ように しゅうかん・みらいの かんじに なり、いまの しごとの せつめいには すこし あいません。えいごの ひとは いまの しごとにも「はたらきます」を つかいがちです:「ぎんこうで はたらきます」✗ →「ぎんこうで はたらいて います」✓。

To talk about your current job, or something going on right now, use "verb te-form + imasu". You learned the te-form in chapter 25 ("…te kudasai"): "hataraku → hataraite", "tsutomeru → tsutomete", "sumu → sunde". Then add "imasu" (the same "imasu" from chapter 9): "ginkō de hataraite imasu" (I still do the bank job now). The place takes "…de"; with a company name you can also say "…ni tsutomete imasu". To simply state a profession, "N desu" is fine: "watashi wa isha desu" (I am a doctor). Plain "hatarakimasu" (the ordinary masu-form) feels habitual or future, like "mainichi hatarakimasu" (I work every day), and is a little off for describing your current job. English speakers tend to use "hatarakimasu" even for the current job: "ginkō de hatarakimasu" ✗ → "ginkō de hataraite imasu" ✓.

  • わたしは ぎんこうで はたらいて います。 Watashi wa ginkō de hataraite imasu. I work at a bank.
  • あねは かんごしです。びょういんで はたらいて います。 Ane wa kangoshi desu. Byōin de hataraite imasu. My older sister is a nurse. She works at a hospital.
  • ケンさんは エンジニアです。おおきい かいしゃに つとめて います。 Ken-san wa enjinia desu. Ōkii kaisha ni tsutomete imasu. Ken is an engineer. He works for a big company.
  • いま しごとは いそがしいですか? Ima shigoto wa isogashii desu ka? Is work busy right now?

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.