Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 36
ぎんこうで はたらいて います Я работаю в банке
Разговор о работе. Лексика: shigoto, kaisha, kaishain, isha, kangoshi, enjinia, ten'in, ginkō, hataraku, isogashii. Ключевая грамматика: чтобы рассказать о своей нынешней работе, используйте «…de hataraite imasu». «Hataraite» — это форма te от «hataraku» (глава 25) + «imasu» (глава 9), и она показывает действие или состояние, продолжающееся сейчас: «ginkō de hataraite imasu» (я работаю в банке), «Tōkyō ni sunde imasu» (я живу в Токио). Профессию можно назвать и через «N desu»: «isha desu» (я врач). Англоговорящие склонны использовать простое «hatarakimasu» даже для текущей работы: «ginkō de hatarakimasu» ✗ → «ginkō de hataraite imasu» ✓. Уголок каны: звук формы te (hataraite, tsutomete) и как связывается «…te imasu».
Dialogue
はたらきます / はたらいて います — hatarakimasu / hataraite imasu
- Yuki マイクさん、いま しごとは なんですか? Майк, кем ты сейчас работаешь?
- Mike エンジニアです。かいしゃで はたらきます。 Я инженер. Я работаю в компании. (оговорка: для текущей работы используй te-iru → kaisha de hataraite imasu)
- Yuki いまの しごとは「〜て います」ですよ:「かいしゃで はたらいて います」。「はたらきます」は まいにちの しゅうかんの かんじです。 Для нынешней работы — «…te imasu»: «kaisha de hataraite imasu». «Hatarakimasu» звучит как ежедневная привычка.
- Mike あ、そうですね。IT の かいしゃで はたらいて います。まいにち いそがしいです。 А, точно. Я работаю в IT-компании. Каждый день занят.
- Yuki いいですね。わたしは いま びょういんで はたらいて います。かんごしです。 Здорово. Я сейчас работаю в больнице. Я медсестра.
- Mike すごいですね。しごとを がんばって います! Здорово. Ты усердно работаешь!
Dialogue
かぞくの しごと — Работа моей семьи
- Yuki ケンさんの おとうさんは なんの しごとを して いますか? Кен, кем работает твой отец?
- Ken ちちは いしゃです。びょういんで はたらいて います。 Мой отец — врач. Он работает в больнице.
- Yuki すごいですね。おかあさんも はたらいて いますか? Впечатляет. Твоя мама тоже работает?
- Ken はい。ははは みせで はたらいて います。てんいんです。 Да. Моя мама работает в магазине. Она продавец.
- Yuki いい かぞくですね。ケンさんは しょうらい なにを したいですか? Какая хорошая семья. Кен, кем ты хочешь стать в будущем?
- Ken わたしは エンジニアに なりたいです。だから いま べんきょうして います。 Я хочу стать инженером. Поэтому сейчас учусь.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| しごと | shigoto | n. | работа |
| かいしゃ | kaisha | n. | компания |
| かいしゃいん | kaishain | n. | служащий компании |
| いしゃ | isha | n. | врач |
| かんごし | kangoshi | n. | медсестра |
| エンジニア | enjinia | n. | инженер |
| てんいん | ten'in | n. | продавец |
| ぎんこう | ginkō | n. | банк |
| はたらく | hataraku (hatarakimasu) | v. | работать |
| いそがしい | isogashii | i-adj. | занятый |
Grammar
〜て います:いまの しごと …te imasu: ваша нынешняя работа
いまの しごとや、いま つづいて いる ことを いう とき、「どうしの て-けい + います」を つかいます。て-けいは ch25「〜てください」で ならいました:「はたらく → はたらいて」「つとめる → つとめて」「すむ → すんで」。それに「います」(ch9の「います」)を つけます:「ぎんこうで はたらいて います」(いまも ぎんこうの しごとを して いる)。ばしょは「〜で」、かいしゃの なまえは「〜に つとめて います」とも いえます。しょくぎょうを ただ いう ときは「N です」で いいです:「わたしは いしゃです」。「はたらきます」(ふつうの ますけい)は「まいにち はたらきます」の ように しゅうかん・みらいの かんじに なり、いまの しごとの せつめいには すこし あいません。えいごの ひとは いまの しごとにも「はたらきます」を つかいがちです:「ぎんこうで はたらきます」✗ →「ぎんこうで はたらいて います」✓。
Чтобы рассказать о нынешней работе или о том, что происходит прямо сейчас, используйте «глагол в форме te + imasu». Форму te вы выучили в главе 25 («…te kudasai»): «hataraku → hataraite», «tsutomeru → tsutomete», «sumu → sunde». Затем добавьте «imasu» (то самое «imasu» из главы 9): «ginkō de hataraite imasu» (я и сейчас работаю в банке). Место берёт «…de»; с названием компании можно также сказать «…ni tsutomete imasu». Чтобы просто назвать профессию, достаточно «N desu»: «watashi wa isha desu» (я врач). «Hatarakimasu» (обычная форма masu) звучит как привычка или будущее, вроде «mainichi hatarakimasu» (я работаю каждый день), и немного не подходит для описания нынешней работы. Англоговорящие склонны использовать «hatarakimasu» даже для текущей работы: «ginkō de hatarakimasu» ✗ → «ginkō de hataraite imasu» ✓.
- わたしは ぎんこうで はたらいて います。 Watashi wa ginkō de hataraite imasu. Я работаю в банке.
- あねは かんごしです。びょういんで はたらいて います。 Ane wa kangoshi desu. Byōin de hataraite imasu. Моя старшая сестра — медсестра. Она работает в больнице.
- ケンさんは エンジニアです。おおきい かいしゃに つとめて います。 Ken-san wa enjinia desu. Ōkii kaisha ni tsutomete imasu. Кен — инженер. Он работает в большой компании.
- いま しごとは いそがしいですか? Ima shigoto wa isogashii desu ka? Работы сейчас много?
kana
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →