Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 36

ぎんこうで はたらいて います Saya bekerja di bank

Ginkō de hataraite imasu

Berbicara tentang pekerjaan. Kosakata: shigoto, kaisha, kaishain, isha, kangoshi, enjinia, ten'in, ginkō, hataraku, isogashii. Tata bahasa inti: untuk membahas pekerjaan kamu sekarang, gunakan "…de hataraite imasu". "Hataraite" adalah bentuk te dari "hataraku" (bab 25) + "imasu" (bab 9), menunjukkan tindakan atau keadaan yang masih berlangsung sekarang: "ginkō de hataraite imasu" (saya bekerja di bank), "Tōkyō ni sunde imasu" (saya tinggal di Tokyo). Profesi juga bisa dinyatakan dengan "N desu": "isha desu" (saya dokter). Penutur Inggris cenderung memakai "hatarakimasu" biasa bahkan untuk pekerjaan sekarang: "ginkō de hatarakimasu" ✗ → "ginkō de hataraite imasu" ✓. Sudut kana: bunyi bentuk te (hataraite, tsutomete) dan cara "…te imasu" menyambung.

はたらきます / はたらいて います — hatarakimasu / hataraite imasu

  1. Yuki マイクさん、いま しごとは なんですか? Mike, sekarang pekerjaanmu apa?
  2. Mike エンジニアです。かいしゃで はたらきます。 Saya insinyur. Saya bekerja di perusahaan. (slip: pekerjaan sekarang pakai te-iru → kaisha de hataraite imasu)
  3. Yuki いまの しごとは「〜て います」ですよ:「かいしゃで はたらいて います」。「はたらきます」は まいにちの しゅうかんの かんじです。 Pekerjaan sekarang pakai "…te imasu": "kaisha de hataraite imasu". "Hatarakimasu" terasa seperti kebiasaan sehari-hari.
  4. Mike あ、そうですね。IT の かいしゃで はたらいて います。まいにち いそがしいです。 Ah, benar. Saya bekerja di perusahaan IT. Setiap hari sibuk.
  5. Yuki いいですね。わたしは いま びょういんで はたらいて います。かんごしです。 Bagus. Sekarang saya bekerja di rumah sakit. Saya perawat.
  6. Mike すごいですね。しごとを がんばって います! Hebat. Kamu bekerja keras!

かぞくの しごと — Pekerjaan keluarga

  1. Yuki ケンさんの おとうさんは なんの しごとを して いますか? Ken, ayahmu bekerja apa?
  2. Ken ちちは いしゃです。びょういんで はたらいて います。 Ayah saya dokter. Dia bekerja di rumah sakit.
  3. Yuki すごいですね。おかあさんも はたらいて いますか? Hebat. Ibumu juga bekerja?
  4. Ken はい。ははは みせで はたらいて います。てんいんです。 Ya. Ibu saya bekerja di toko. Dia pramuniaga.
  5. Yuki いい かぞくですね。ケンさんは しょうらい なにを したいですか? Keluarga yang baik. Ken, ke depan mau jadi apa?
  6. Ken わたしは エンジニアに なりたいです。だから いま べんきょうして います。 Saya ingin menjadi insinyur. Jadi sekarang saya sedang belajar.
汉字PinyinPOSMeaning
しごと shigoto n. pekerjaan
かいしゃ kaisha n. perusahaan
かいしゃいん kaishain n. karyawan perusahaan
いしゃ isha n. dokter
かんごし kangoshi n. perawat
エンジニア enjinia n. insinyur
てんいん ten'in n. pramuniaga
ぎんこう ginkō n. bank
はたらく hataraku (hatarakimasu) v. bekerja
いそがしい isogashii i-adj. sibuk

〜て います:いまの しごと …te imasu: pekerjaan sekarang

いまの しごとや、いま つづいて いる ことを いう とき、「どうしの て-けい + います」を つかいます。て-けいは ch25「〜てください」で ならいました:「はたらく → はたらいて」「つとめる → つとめて」「すむ → すんで」。それに「います」(ch9の「います」)を つけます:「ぎんこうで はたらいて います」(いまも ぎんこうの しごとを して いる)。ばしょは「〜で」、かいしゃの なまえは「〜に つとめて います」とも いえます。しょくぎょうを ただ いう ときは「N です」で いいです:「わたしは いしゃです」。「はたらきます」(ふつうの ますけい)は「まいにち はたらきます」の ように しゅうかん・みらいの かんじに なり、いまの しごとの せつめいには すこし あいません。えいごの ひとは いまの しごとにも「はたらきます」を つかいがちです:「ぎんこうで はたらきます」✗ →「ぎんこうで はたらいて います」✓。

Untuk membahas pekerjaan sekarang, atau sesuatu yang sedang berlangsung saat ini, gunakan "kata kerja bentuk te + imasu". Kamu belajar bentuk te di bab 25 ("…te kudasai"): "hataraku → hataraite", "tsutomeru → tsutomete", "sumu → sunde". Lalu tambahkan "imasu" ("imasu" yang sama dari bab 9): "ginkō de hataraite imasu" (sekarang masih mengerjakan pekerjaan bank). Tempat memakai "…de"; dengan nama perusahaan bisa juga "…ni tsutomete imasu". Untuk sekadar menyebut profesi, "N desu" cukup: "watashi wa isha desu" (saya dokter). "Hatarakimasu" (bentuk masu biasa) terasa kebiasaan atau masa depan, seperti "mainichi hatarakimasu" (saya bekerja setiap hari), sedikit tidak pas untuk menjelaskan pekerjaan sekarang. Penutur Inggris cenderung memakai "hatarakimasu" bahkan untuk pekerjaan sekarang: "ginkō de hatarakimasu" ✗ → "ginkō de hataraite imasu" ✓.

  • わたしは ぎんこうで はたらいて います。 Watashi wa ginkō de hataraite imasu. Saya bekerja di bank.
  • あねは かんごしです。びょういんで はたらいて います。 Ane wa kangoshi desu. Byōin de hataraite imasu. Kakak perempuan saya perawat. Dia bekerja di rumah sakit.
  • ケンさんは エンジニアです。おおきい かいしゃに つとめて います。 Ken-san wa enjinia desu. Ōkii kaisha ni tsutomete imasu. Ken insinyur. Dia bekerja di perusahaan besar.
  • いま しごとは いそがしいですか? Ima shigoto wa isogashii desu ka? Sekarang pekerjaannya sibuk?

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.