Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 40

친구한테 전화해요 友達に電話します

Chinguhante jeonhwahaeyo

電話とメッセージ。語彙:문자, 메시지, 보내다, 받다, 걸다, 끊다, 통화, 답장, 연락하다, 목소리。重要文法:人に向かう「한테/에게」(〜に;話し言葉は 한테、書き言葉は 에게、敬語は 께)。第24課の「에」は場所・時間に使うが(「학교에 가요」「세 시에」)、人に何かをする(電話・メッセージ・あげる)ときは「한테/에게」:「친구한테 전화해요」「엄마한테 문자를 보내요」「선생님께 연락해요」。英語は「to」が一つなので、英語話者は人にも「에」を使う:「친구에 전화해요」✗ →「친구한테 전화해요」✓。ハングルコーナー:「한테」[한테]、「받다」[받따](濃音化)、「보내요」を練習。

친구에 전화해요 / 친구한테 전화해요

  1. Jieun 마이클 씨, 주말에 뭐 했어요? マイケルさん、週末は何をしましたか?
  2. Michael 집에 있었어요. 그리고 친구에 전화했어요. 家にいました。そして友達に電話しました。(間違い: 人は 한테/에게、場所の助詞 에 ではない —「친구한테 전화했어요」)
  3. Jieun "에"는 장소예요("집에"). 사람에게는 "한테": "친구한테 전화했어요". 「에」は場所(「집에」)。人には「한테」:「친구한테 전화했어요」。
  4. Michael 아, 친구한테 전화했어요. 그리고 동생한테 문자도 보냈어요. ああ、友達に電話しました。そして弟(妹)にもメッセージを送りました。
  5. Jieun 잘했어요! 그럼 "학교에", "세 시에"는요? よくできました!では「학교에」「세 시에」は?
  6. Michael 그건 장소랑 시간이니까 "에"예요. 사람한테는 "한테". 이제 안 헷갈려요! それは場所と時間だから「에」。人には「한테」。もう混同しません!

전화 통화 — 電話での通話

  1. Minsu 여보세요? 지은 씨, 저 민수예요. 지금 통화 괜찮아요? もしもし?ジウンさん、ミンスです。今、電話大丈夫ですか?
  2. Jieun 네, 괜찮아요. 목소리 들으니까 반가워요. 무슨 일이에요? はい、大丈夫です。声を聞けてうれしいです。どうしたんですか?
  3. Minsu 내일 약속 시간을 바꾸고 싶어서 전화했어요. 문자로도 보낼게요. 明日の約束の時間を変えたくて電話しました。メッセージでも送りますね。
  4. Jieun 알겠어요. 그럼 문자 받고 바로 답장할게요. わかりました。ではメッセージを受け取ったらすぐ返信します。
  5. Minsu 고마워요. 그럼 이만 끊을게요. 내일 봐요! ありがとう。では、そろそろ切りますね。明日会いましょう!
汉字PinyinPOSMeaning
문자 munja n. ショートメール、メッセージ
메시지 mesiji n. メッセージ
보내다 bonaeda v. 送る
받다 batda v. 受け取る;(電話に)出る
걸다 geolda v. (電話を)かける
끊다 kkeunta v. (電話を)切る
통화 tonghwa n. 通話
답장 dapjang n. 返信
연락하다 yeollakhada v. 連絡する
목소리 moksori n.

사람에게: "한테 / 에게 / 께" 人に:「한테 / 에게 / 께」

24과에서 "에"는 장소·시간에 쓴다고 배웠어요: "학교에 가요", "세 시에 만나요". 하지만 사람에게 무언가를 향하게 할 때(전화, 문자, 주기, 연락) "에"는 안 돼요. 사람에게는 "한테/에게"를 써요 — 뜻은 같고, "한테"는 말할 때, "에게"는 글에서, "께"는 높이는 사람(선생님, 부모님)에게 써요: "친구한테 전화해요", "동생한테 문자를 보내요", "누구한테서 답장 왔어요?"(한테서 = ~에게서, 받는 쪽), "선생님께 연락해요". 영어는 "to a friend"도 "to school"도 똑같이 "to"라서, 영어권 학습자는 사람에게도 "에"를 써요: "친구에 전화해요" ✗ → "친구한테 전화해요" ✓. 규칙: 장소·시간 = 에, 사람 = 한테/에게(께).

第24課で「에」は場所・時間に使うと学んだ:「학교에 가요」「세 시에 만나요」。だが人に何かを向けるとき(電話・メッセージ・あげる・連絡)「에」は使えない。人には「한테/에게」を使う — 意味は同じで、「한테」は話し言葉、「에게」は書き言葉、「께」は敬う相手(先生・両親)に:「친구한테 전화해요」「동생한테 문자를 보내요」「누구한테서 답장 왔어요?」(한테서 = ~에게서、受け取る側)「선생님께 연락해요」。英語は「to a friend」も「to school」も「to」なので、英語話者は人にも「에」を使う:「친구에 전화해요」✗ →「친구한테 전화해요」✓。規則:場所・時間 = 에、人 = 한테/에게(께)。

  • 저는 매일 친구한테 전화해요. Jeoneun maeil chinguhante jeonhwahaeyo. 私は毎日友達に電話します。
  • 동생한테 문자를 보냈어요. 곧 답장이 올 거예요. Dongsaenghante munjareul bonaesseoyo. Got dapjangi ol geoyeyo. 弟(妹)にメッセージを送りました。すぐ返信が来ます。
  • 선생님께 이메일로 연락했어요. Seonsaengnimkke imeillo yeollakhaesseoyo. 先生にメールで連絡しました。
  • 누구한테서 전화가 왔어요? 목소리가 반가워요. Nuguhanteseo jeonhwaga wasseoyo? Moksoriga bangawoyo. 誰から電話が来ましたか?懐かしい声ですね。

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.