Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 40
친구한테 전화해요 友達に電話します
電話とメッセージ。語彙:문자, 메시지, 보내다, 받다, 걸다, 끊다, 통화, 답장, 연락하다, 목소리。重要文法:人に向かう「한테/에게」(〜に;話し言葉は 한테、書き言葉は 에게、敬語は 께)。第24課の「에」は場所・時間に使うが(「학교에 가요」「세 시에」)、人に何かをする(電話・メッセージ・あげる)ときは「한테/에게」:「친구한테 전화해요」「엄마한테 문자를 보내요」「선생님께 연락해요」。英語は「to」が一つなので、英語話者は人にも「에」を使う:「친구에 전화해요」✗ →「친구한테 전화해요」✓。ハングルコーナー:「한테」[한테]、「받다」[받따](濃音化)、「보내요」を練習。
Dialogue
친구에 전화해요 / 친구한테 전화해요
- Jieun 마이클 씨, 주말에 뭐 했어요? マイケルさん、週末は何をしましたか?
- Michael 집에 있었어요. 그리고 친구에 전화했어요. 家にいました。そして友達に電話しました。(間違い: 人は 한테/에게、場所の助詞 에 ではない —「친구한테 전화했어요」)
- Jieun "에"는 장소예요("집에"). 사람에게는 "한테": "친구한테 전화했어요". 「에」は場所(「집에」)。人には「한테」:「친구한테 전화했어요」。
- Michael 아, 친구한테 전화했어요. 그리고 동생한테 문자도 보냈어요. ああ、友達に電話しました。そして弟(妹)にもメッセージを送りました。
- Jieun 잘했어요! 그럼 "학교에", "세 시에"는요? よくできました!では「학교에」「세 시에」は?
- Michael 그건 장소랑 시간이니까 "에"예요. 사람한테는 "한테". 이제 안 헷갈려요! それは場所と時間だから「에」。人には「한테」。もう混同しません!
Dialogue
전화 통화 — 電話での通話
- Minsu 여보세요? 지은 씨, 저 민수예요. 지금 통화 괜찮아요? もしもし?ジウンさん、ミンスです。今、電話大丈夫ですか?
- Jieun 네, 괜찮아요. 목소리 들으니까 반가워요. 무슨 일이에요? はい、大丈夫です。声を聞けてうれしいです。どうしたんですか?
- Minsu 내일 약속 시간을 바꾸고 싶어서 전화했어요. 문자로도 보낼게요. 明日の約束の時間を変えたくて電話しました。メッセージでも送りますね。
- Jieun 알겠어요. 그럼 문자 받고 바로 답장할게요. わかりました。ではメッセージを受け取ったらすぐ返信します。
- Minsu 고마워요. 그럼 이만 끊을게요. 내일 봐요! ありがとう。では、そろそろ切りますね。明日会いましょう!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 문자 | munja | n. | ショートメール、メッセージ |
| 메시지 | mesiji | n. | メッセージ |
| 보내다 | bonaeda | v. | 送る |
| 받다 | batda | v. | 受け取る;(電話に)出る |
| 걸다 | geolda | v. | (電話を)かける |
| 끊다 | kkeunta | v. | (電話を)切る |
| 통화 | tonghwa | n. | 通話 |
| 답장 | dapjang | n. | 返信 |
| 연락하다 | yeollakhada | v. | 連絡する |
| 목소리 | moksori | n. | 声 |
Grammar
사람에게: "한테 / 에게 / 께" 人に:「한테 / 에게 / 께」
24과에서 "에"는 장소·시간에 쓴다고 배웠어요: "학교에 가요", "세 시에 만나요". 하지만 사람에게 무언가를 향하게 할 때(전화, 문자, 주기, 연락) "에"는 안 돼요. 사람에게는 "한테/에게"를 써요 — 뜻은 같고, "한테"는 말할 때, "에게"는 글에서, "께"는 높이는 사람(선생님, 부모님)에게 써요: "친구한테 전화해요", "동생한테 문자를 보내요", "누구한테서 답장 왔어요?"(한테서 = ~에게서, 받는 쪽), "선생님께 연락해요". 영어는 "to a friend"도 "to school"도 똑같이 "to"라서, 영어권 학습자는 사람에게도 "에"를 써요: "친구에 전화해요" ✗ → "친구한테 전화해요" ✓. 규칙: 장소·시간 = 에, 사람 = 한테/에게(께).
第24課で「에」は場所・時間に使うと学んだ:「학교에 가요」「세 시에 만나요」。だが人に何かを向けるとき(電話・メッセージ・あげる・連絡)「에」は使えない。人には「한테/에게」を使う — 意味は同じで、「한테」は話し言葉、「에게」は書き言葉、「께」は敬う相手(先生・両親)に:「친구한테 전화해요」「동생한테 문자를 보내요」「누구한테서 답장 왔어요?」(한테서 = ~에게서、受け取る側)「선생님께 연락해요」。英語は「to a friend」も「to school」も「to」なので、英語話者は人にも「에」を使う:「친구에 전화해요」✗ →「친구한테 전화해요」✓。規則:場所・時間 = 에、人 = 한테/에게(께)。
- 저는 매일 친구한테 전화해요. Jeoneun maeil chinguhante jeonhwahaeyo. 私は毎日友達に電話します。
- 동생한테 문자를 보냈어요. 곧 답장이 올 거예요. Dongsaenghante munjareul bonaesseoyo. Got dapjangi ol geoyeyo. 弟(妹)にメッセージを送りました。すぐ返信が来ます。
- 선생님께 이메일로 연락했어요. Seonsaengnimkke imeillo yeollakhaesseoyo. 先生にメールで連絡しました。
- 누구한테서 전화가 왔어요? 목소리가 반가워요. Nuguhanteseo jeonhwaga wasseoyo? Moksoriga bangawoyo. 誰から電話が来ましたか?懐かしい声ですね。
hangul
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →