Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 40

친구한테 전화해요 ฉันโทรหาเพื่อน

Chinguhante jeonhwahaeyo

โทรศัพท์และข้อความ คำศัพท์: 문자, 메시지, 보내다, 받다, 걸다, 끊다, 통화, 답장, 연락하다, 목소리 ไวยากรณ์สำคัญ: "한테/에게" ที่มุ่งไปยังคน (~ให้ใคร; พูดใช้ 한테 เขียนใช้ 에게 คำยกย่องใช้ 께) "에" บทที่ 24 ใช้กับสถานที่และเวลา ("학교에 가요", "세 시에") แต่เมื่อทำอะไรกับคน (โทร ส่งข้อความ ให้) ใช้ "한테/에게": "친구한테 전화해요", "엄마한테 문자를 보내요", "선생님께 연락해요" เพราะ "to" อังกฤษมีคำเดียว ผู้พูดอังกฤษใช้ "에" กับคนด้วย: "친구에 전화해요" ✗ → "친구한테 전화해요" ✓ มุมฮันกึล: ฝึก "한테" [한테], "받다" [받따] (เสียงตึง), "보내요"

친구에 전화해요 / 친구한테 전화해요

  1. Jieun 마이클 씨, 주말에 뭐 했어요? ไมเคิล สุดสัปดาห์ทำอะไร?
  2. Michael 집에 있었어요. 그리고 친구에 전화했어요. อยู่บ้าน แล้วก็โทรหาเพื่อน (พลาด: คนใช้ 한테/에게 ไม่ใช่คำช่วยสถานที่ 에 — "친구한테 전화했어요")
  3. Jieun "에"는 장소예요("집에"). 사람에게는 "한테": "친구한테 전화했어요". "에" ใช้กับสถานที่ ("집에") กับคนใช้ "한테": "친구한테 전화했어요"
  4. Michael 아, 친구한테 전화했어요. 그리고 동생한테 문자도 보냈어요. อ๋อ ฉันโทรหาเพื่อน แล้วก็ส่งข้อความหาน้องด้วย
  5. Jieun 잘했어요! 그럼 "학교에", "세 시에"는요? เก่งมาก! แล้ว "학교에", "세 시에" ล่ะ?
  6. Michael 그건 장소랑 시간이니까 "에"예요. 사람한테는 "한테". 이제 안 헷갈려요! พวกนั้นเป็นสถานที่กับเวลา จึงใช้ "에" ส่วนคนใช้ "한테" ตอนนี้ไม่สับสนแล้ว!

전화 통화 — การคุยโทรศัพท์

  1. Minsu 여보세요? 지은 씨, 저 민수예요. 지금 통화 괜찮아요? ฮัลโหล? จีอึน นี่มินซูนะ ตอนนี้คุยได้ไหม?
  2. Jieun 네, 괜찮아요. 목소리 들으니까 반가워요. 무슨 일이에요? ได้ค่ะ ได้ยินเสียงแล้วดีใจจัง มีอะไรเหรอ?
  3. Minsu 내일 약속 시간을 바꾸고 싶어서 전화했어요. 문자로도 보낼게요. โทรมาเพราะอยากเปลี่ยนเวลานัดพรุ่งนี้ เดี๋ยวส่งข้อความไปด้วย
  4. Jieun 알겠어요. 그럼 문자 받고 바로 답장할게요. ได้ งั้นพอได้ข้อความจะตอบกลับทันที
  5. Minsu 고마워요. 그럼 이만 끊을게요. 내일 봐요! ขอบใจ งั้นวางสายก่อนนะ พรุ่งนี้เจอกัน!
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
문자 munja n. ข้อความ (SMS)
메시지 mesiji n. ข้อความ
보내다 bonaeda v. ส่ง
받다 batda v. รับ; รับ(สาย)
걸다 geolda v. โทร (ออก)
끊다 kkeunta v. วางสาย ตัด
통화 tonghwa n. การคุยโทรศัพท์
답장 dapjang n. ข้อความตอบกลับ
연락하다 yeollakhada v. ติดต่อ
목소리 moksori n. เสียง (พูด)

사람에게: "한테 / 에게 / 께" ถึงคน: "한테 / 에게 / 께"

24과에서 "에"는 장소·시간에 쓴다고 배웠어요: "학교에 가요", "세 시에 만나요". 하지만 사람에게 무언가를 향하게 할 때(전화, 문자, 주기, 연락) "에"는 안 돼요. 사람에게는 "한테/에게"를 써요 — 뜻은 같고, "한테"는 말할 때, "에게"는 글에서, "께"는 높이는 사람(선생님, 부모님)에게 써요: "친구한테 전화해요", "동생한테 문자를 보내요", "누구한테서 답장 왔어요?"(한테서 = ~에게서, 받는 쪽), "선생님께 연락해요". 영어는 "to a friend"도 "to school"도 똑같이 "to"라서, 영어권 학습자는 사람에게도 "에"를 써요: "친구에 전화해요" ✗ → "친구한테 전화해요" ✓. 규칙: 장소·시간 = 에, 사람 = 한테/에게(께).

บทที่ 24 เรียนว่า "에" ใช้กับสถานที่และเวลา: "학교에 가요", "세 시에 만나요" แต่เมื่อมุ่งอะไรไปที่คน (โทร ส่งข้อความ ให้ ติดต่อ) ใช้ "에" ไม่ได้ กับคนใช้ "한테/에게" — ความหมายเหมือนกัน "한테" ใช้พูด "에게" ใช้เขียน "께" ใช้กับคนที่เคารพ (ครู พ่อแม่): "친구한테 전화해요", "동생한테 문자를 보내요", "누구한테서 답장 왔어요?" (한테서 = จากใคร ฝ่ายรับ), "선생님께 연락해요" อังกฤษพูด "to a friend" กับ "to school" เป็น "to" เหมือนกัน ผู้พูดอังกฤษจึงใช้ "에" กับคนด้วย: "친구에 전화해요" ✗ → "친구한테 전화해요" ✓ กฎ: สถานที่/เวลา = 에, คน = 한테/에게 (께)

  • 저는 매일 친구한테 전화해요. Jeoneun maeil chinguhante jeonhwahaeyo. ฉันโทรหาเพื่อนทุกวัน
  • 동생한테 문자를 보냈어요. 곧 답장이 올 거예요. Dongsaenghante munjareul bonaesseoyo. Got dapjangi ol geoyeyo. ฉันส่งข้อความหาน้อง เดี๋ยวจะมีตอบกลับ
  • 선생님께 이메일로 연락했어요. Seonsaengnimkke imeillo yeollakhaesseoyo. ฉันติดต่ออาจารย์ทางอีเมล
  • 누구한테서 전화가 왔어요? 목소리가 반가워요. Nuguhanteseo jeonhwaga wasseoyo? Moksoriga bangawoyo. สายมาจากใคร? เสียงนี้น่าดีใจจัง

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.