Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 39
왜 기분이 좋아요? なぜ気分がいいの?
感情と気分を話す。語彙:기쁘다, 슬프다, 화나다, 무섭다, 걱정하다, 긴장하다, 놀라다, 기분, 즐겁다, 심심하다。重要文法:理由をつなぐ「-아/어서」(だから)。動詞・形容詞の語幹に「아/어」を付ける(第18課の母音調和と同じ):ㅏ/ㅗ なら「아서」(좋다→좋아서)、他の母音なら「어서」(기쁘다→기뻐서)、「하다」は「해서」(긴장하다→긴장해서)。前が理由、後ろが結果:「시험이 끝나서 기뻐요」「무서워서 못 자요」。時制は最後の動詞にだけ付ける。英語話者は理由にも「-고」(そして、第31課)を使う:「피곤하고 일찍 자요」(=疲れている + そして寝る)✗ → 理由だから「피곤해서 일찍 자요」✓。ハングルコーナー:「좋아서」[조아서](ㅎ 弱化)、「기뻐서」、「무서워서」の連音。
Dialogue
피곤하고 자요 / 피곤해서 자요
- Jieun 마이클 씨, 오늘 기분이 안 좋아 보여요. 왜요? マイケルさん、今日は気分が良くなさそうですね。どうして?
- Michael 어제 늦게 자고 오늘 피곤하고 커피를 많이 마셔요. 昨日遅く寝て今日疲れていてコーヒーをたくさん飲みます。(間違い:「-고」は並べるだけ、理由は「-아/어서」—「피곤해서 커피를 많이 마셔요」)
- Jieun "-고"는 그냥 나열이에요. 이유를 말하려면 "-아/어서": "피곤해서 커피를 많이 마셔요". 「-고」はただの並列。理由を言うなら「-아/어서」:「피곤해서 커피를 많이 마셔요」。
- Michael 아, 알겠어요. 어제 잠을 못 자서 오늘 피곤해요. 그래서 기분도 안 좋아요. ああ、わかりました。昨日眠れなかったので今日疲れています。だから気分も良くないです。
- Jieun 맞아요! 그럼 오늘은 일찍 자요. 푹 자서 내일은 기분이 좋을 거예요. その通り!では今日は早く寝てください。ぐっすり寝れば明日は気分が良くなりますよ。
- Michael 고마워요. 그렇게 말해 줘서 기분이 좀 나아졌어요. ありがとう。そう言ってくれて少し気分が良くなりました。
Dialogue
시험 전날 — 試験の前日
- Minsu 지은 씨, 내일 시험이죠? 기분이 어때요? ジウンさん、明日試験ですよね?気分はどうですか?
- Jieun 시험이 어려워서 좀 긴장해요. 그런데 열심히 준비해서 괜찮아요. 試験が難しいので少し緊張します。でも一生懸命準備したので大丈夫です。
- Minsu 잘할 거예요. 지난번에도 열심히 해서 좋은 점수를 받았잖아요. うまくいきますよ。前回も一生懸命だったので良い点を取ったじゃないですか。
- Jieun 고마워요. 응원해 줘서 힘이 나요. 오늘은 일찍 자고 내일 아침에 봐요. ありがとう。応援してくれて力が出ます。今日は早く寝て明日の朝会いましょう。
- Minsu 네, 푹 쉬어요. 시험 끝나서 만나면 같이 맛있는 거 먹어요! はい、ゆっくり休んで。試験が終わって会ったら、一緒においしいもの食べましょう!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 기쁘다 | gippeuda | adj. | うれしい |
| 슬프다 | seulpeuda | adj. | 悲しい |
| 화나다 | hwanada | v. | 怒る、腹が立つ |
| 무섭다 | museopda | adj. | 怖い |
| 걱정하다 | geokjeonghada | v. | 心配する |
| 긴장하다 | ginjanghada | v. | 緊張する |
| 놀라다 | nollada | v. | 驚く |
| 기분 | gibun | n. | 気分 |
| 즐겁다 | jeulgeopda | adj. | 楽しい |
| 심심하다 | simsimhada | adj. | 退屈だ |
Grammar
이유의 "-아/어서" 理由の「-아/어서」(だから/〜ので)
"-아/어서"는 두 문장을 "이유 → 결과"로 이어요. 동사·형용사 어간에 "아/어"를 붙여요(18과 모음 조화): ㅏ/ㅗ면 "아서"(좋다→좋아서, 끝나다→끝나서), 다른 모음이면 "어서"(기쁘다→기뻐서, 먹다→먹어서), "하다"는 "해서"(긴장하다→긴장해서). 앞이 이유, 뒤가 결과예요: "시험이 끝나서 기뻐요"(끝났다 → 그래서 기쁘다), "무서워서 못 자요", "친구를 만나서 즐거워요". 중요한 규칙: 시제(과거 -았/었-)는 "-아/어서" 앞에 붙이지 않고, 맨 뒤 동사에만 붙여요 — "어제 늦게 자서 피곤해요"(자서 O, 잤어서 X). 31과의 "-고"는 두 가지를 그냥 나열해요("커피를 마시고 책을 읽어요"). 이유를 말하려면 "-고"가 아니라 "-아/어서"예요. 영어권 학습자는 이유에도 "-고"를 써요: "피곤하고 일찍 자요" ✗ → "피곤해서 일찍 자요" ✓.
「-아/어서」は二つの文を「理由 → 結果」でつなぐ。動詞・形容詞の語幹に「아/어」を付ける(第18課の母音調和):ㅏ/ㅗ なら「아서」(좋다→좋아서、끝나다→끝나서)、他の母音なら「어서」(기쁘다→기뻐서、먹다→먹어서)、「하다」は「해서」(긴장하다→긴장해서)。前が理由、後ろが結果:「시험이 끝나서 기뻐요」(試験が終わった → だからうれしい)、「무서워서 못 자요」、「친구를 만나서 즐거워요」。重要な規則:時制(過去 -았/었-)は「-아/어서」の前に付けず、最後の動詞にだけ付ける —「어제 늦게 자서 피곤해요」(자서 ○、잤어서 ×)。第31課の「-고」は二つを並べるだけ(「커피를 마시고 책을 읽어요」)。理由を言うには「-고」でなく「-아/어서」。英語話者は理由にも「-고」を使う:「피곤하고 일찍 자요」✗ →「피곤해서 일찍 자요」✓。
- 시험이 끝나서 정말 기뻐요. Siheomi kkeutnaseo jeongmal gippeoyo. 試験が終わったので本当にうれしいです。
- 너무 무서워서 잠을 못 잤어요. Neomu museowoseo jameul mot jasseoyo. とても怖くて眠れませんでした。
- 친구를 오랜만에 만나서 즐거웠어요. Chingureul oraenmane mannaseo jeulgeowosseoyo. 久しぶりに友達に会えて楽しかったです。
- 내일 시험이 있어서 조금 긴장해요. Naeil siheomi isseoseo jogeum ginjanghaeyo. 明日試験があるので少し緊張します。
hangul
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →