Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 26

หน้าตาและการเปรียบเทียบ 外見と比較

nâa-dtaa láe gaan-bpriap-thîap

人を描写する語彙:สูง, เตี้ย, อ้วน, ผอม, ผม, ตา, สวย, หล่อ, ใจดี, กว่า。核心文法:形容詞 + 「กว่า」で比較 —「สูงกว่า」(より高い)「สวยกว่า」(より美しい)。「กว่า」は必ず形容詞の「後ろ」。英語話者は「more tall」に慣れ「กว่า」を前に置きがち —「กว่าสูง」✗ →「สูงกว่า」✓。最上級:「ที่สุด」を足す —「สูงที่สุด」(一番高い)。声調コーナー:สูง(第5声)と เตี้ย(第2声)。

กว่าสูง? สูงกว่า? — กว่าสูง? それとも สูงกว่า?

  1. Somchai เจมส์ น้องชายคุณสูงไหมครับ ジェームス、弟さんは背が高い?
  2. James เขาเตี้ยครับ ผมกว่าสูง 彼は背が低い、私はもっと高い。(間違い: 「กว่า」は形容詞の後 →「ผมสูงกว่า」)
  3. Somchai "กว่า" อยู่หลังคำคุณศัพท์ครับ: "ผมสูงกว่า" 「กว่า」は形容詞の後です:「ผมสูงกว่า」。
  4. James อ๋อ ผมสูงกว่าน้องชายครับ ああ、私は弟より背が高い。

ใครสูงกว่ากัน — どっちが背が高い?

  1. Malee เจมส์ เพื่อนคุณสองคน ใครสูงกว่ากันคะ ジェームス、友達二人でどっちが背が高い?
  2. James ทอมสูงกว่ามาร์คครับ แต่มาร์คใจดีกว่า トムはマークより背が高いけど、マークのほうが優しい。
  3. Malee มาร์คใจดีกว่าทอมเหรอคะ マークはトムより優しいの?
  4. James ใช่ครับ มาร์คใจดีที่สุดในกลุ่ม うん、マークはグループで一番優しい。
汉字PinyinPOSMeaning
สูง sǔung adj. 高い、背が高い
เตี้ย dtîa adj. 背が低い
อ้วน ûan adj. 太った
ผอม phǎawm adj. 痩せた
ผม phǒm n.
ตา dtaa n.
สวย sǔai adj. 美しい
หล่อ làaw adj. ハンサムな
ใจดี jai-dii adj. 優しい
กว่า gwàa part. ~より(比較の語)

เปรียบเทียบ: "สูงกว่า" ("กว่า" อยู่หลังคำคุณศัพท์) 比較:「สูงกว่า」(「กว่า」は形容詞の後)

เปรียบเทียบสองสิ่งในภาษาไทยง่ายมาก: A + คำคุณศัพท์ + "กว่า" + B. "สมชายสูงกว่าเจมส์" (Somchai is taller than James), "บ้านนี้สวยกว่าบ้านนั้น". "กว่า" อยู่ "หลัง" คำคุณศัพท์เสมอ ไม่ใช่หน้า. ผู้พูดภาษาอังกฤษคิดแบบ "more tall" จึงมักพูด "กว่าสูง" ✗ — ผิดลำดับ. ที่ถูกคือ "สูงกว่า" ✓. อยากพูดขั้นสุด (the most) เติม "ที่สุด" หลังคำคุณศัพท์: "สูงที่สุด" (the tallest), "ใจดีที่สุด" (the kindest). ถามเปรียบเทียบด้วย "ใคร...กว่ากัน": "ใครสูงกว่ากัน" (who is taller?).

タイ語で二つを比べるのはとても簡単:A + 形容詞 + 「กว่า」+ B。「สมชายสูงกว่าเจมส์」(ソムチャイはジェームスより背が高い)「บ้านนี้สวยกว่าบ้านนั้น」(この家はあの家より美しい)。「กว่า」は必ず形容詞の「後ろ」で、前ではない。英語話者は「more tall」と考え「กว่าสูง」✗ と言いがち — 順序が逆。正しくは「สูงกว่า」✓。最上級(最も)は形容詞の後に「ที่สุด」を足す:「สูงที่สุด」(一番高い)「ใจดีที่สุด」(一番優しい)。比較を尋ねるには「ใคร...กว่ากัน」:「ใครสูงกว่ากัน」(誰が背が高い?)。

  • สมชายสูงกว่าเจมส์ sǒm-chaai sǔung gwàa jem ソムチャイはジェームスより背が高い。
  • น้องเตี้ยกว่าพี่ náawng dtîa gwàa phîi 弟は兄より背が低い。
  • คนนี้ผอมกว่าคนนั้น khon níi phǎawm gwàa khon nán この人はあの人より痩せている。
  • ใครใจดีที่สุด khrai jai-dii thîi-sùt 誰が一番優しい?

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.