Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 26
หน้าตาและการเปรียบเทียบ Внешность и сравнение
Словарь для описания людей: สูง, เตี้ย, อ้วน, ผอม, ผม, ตา, สวย, หล่อ, ใจดี, กว่า. Ключевая грамматика: сравнивай через прилагательное + «กว่า» — «สูงกว่า» (выше), «สวยกว่า» (красивее). «กว่า» всегда идёт ПОСЛЕ прилагательного. Англоговорящие, привыкшие к «more tall», часто ставят «กว่า» вперёд — «กว่าสูง» ✗ → «สูงกว่า» ✓. Превосходная степень: добавь «ที่สุด» — «สูงที่สุด» (самый высокий). Уголок тонов: สูง (восходящий) против เตี้ย (нисходящий).
Dialogue
กว่าสูง? สูงกว่า? — กว่าสูง? или สูงกว่า?
- Somchai เจมส์ น้องชายคุณสูงไหมครับ Джеймс, твой младший брат высокий?
- James เขาเตี้ยครับ ผมกว่าสูง Он низкий; я выше. (оговорка: «กว่า» идёт после прилагательного → «ผมสูงกว่า»)
- Somchai "กว่า" อยู่หลังคำคุณศัพท์ครับ: "ผมสูงกว่า" «กว่า» идёт после прилагательного: «ผมสูงกว่า».
- James อ๋อ ผมสูงกว่าน้องชายครับ А, я выше моего младшего брата.
Dialogue
ใครสูงกว่ากัน — Кто выше?
- Malee เจมส์ เพื่อนคุณสองคน ใครสูงกว่ากันคะ Джеймс, из двух твоих друзей кто выше?
- James ทอมสูงกว่ามาร์คครับ แต่มาร์คใจดีกว่า Том выше Марка, но Марк добрее.
- Malee มาร์คใจดีกว่าทอมเหรอคะ Марк добрее Тома?
- James ใช่ครับ มาร์คใจดีที่สุดในกลุ่ม Да, Марк самый добрый в группе.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| สูง | sǔung | adj. | высокий |
| เตี้ย | dtîa | adj. | низкий (рост) |
| อ้วน | ûan | adj. | толстый |
| ผอม | phǎawm | adj. | худой |
| ผม | phǒm | n. | волосы |
| ตา | dtaa | n. | глаз |
| สวย | sǔai | adj. | красивая |
| หล่อ | làaw | adj. | красивый (о мужчине) |
| ใจดี | jai-dii | adj. | добрый |
| กว่า | gwàa | part. | чем (сравнительный маркер) |
Grammar
เปรียบเทียบ: "สูงกว่า" ("กว่า" อยู่หลังคำคุณศัพท์) Сравнение: «สูงกว่า» («กว่า» после прилагательного)
เปรียบเทียบสองสิ่งในภาษาไทยง่ายมาก: A + คำคุณศัพท์ + "กว่า" + B. "สมชายสูงกว่าเจมส์" (Somchai is taller than James), "บ้านนี้สวยกว่าบ้านนั้น". "กว่า" อยู่ "หลัง" คำคุณศัพท์เสมอ ไม่ใช่หน้า. ผู้พูดภาษาอังกฤษคิดแบบ "more tall" จึงมักพูด "กว่าสูง" ✗ — ผิดลำดับ. ที่ถูกคือ "สูงกว่า" ✓. อยากพูดขั้นสุด (the most) เติม "ที่สุด" หลังคำคุณศัพท์: "สูงที่สุด" (the tallest), "ใจดีที่สุด" (the kindest). ถามเปรียบเทียบด้วย "ใคร...กว่ากัน": "ใครสูงกว่ากัน" (who is taller?).
Сравнивать две вещи на тайском очень просто: A + прилагательное + «กว่า» + B. «สมชายสูงกว่าเจมส์» (Сомчай выше Джеймса), «บ้านนี้สวยกว่าบ้านนั้น» (этот дом красивее того). «กว่า» всегда идёт ПОСЛЕ прилагательного, а не перед. Англоговорящие, думая «more tall», часто говорят «กว่าสูง» ✗ — неверный порядок. Правильно «สูงกว่า» ✓. Для превосходной степени (самый) добавь «ที่สุด» после прилагательного: «สูงที่สุด» (самый высокий), «ใจดีที่สุด» (самый добрый). Спрашивай сравнение через «ใคร...กว่ากัน»: «ใครสูงกว่ากัน» (кто выше?).
- สมชายสูงกว่าเจมส์ sǒm-chaai sǔung gwàa jem Сомчай выше Джеймса.
- น้องเตี้ยกว่าพี่ náawng dtîa gwàa phîi Младший ниже старшего.
- คนนี้ผอมกว่าคนนั้น khon níi phǎawm gwàa khon nán Этот человек худее того.
- ใครใจดีที่สุด khrai jai-dii thîi-sùt Кто самый добрый?
tone
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →