Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 30
Was machst du morgen? 내일 뭐 해요?
계획 세우기와 초대하기. 어휘: der Plan, morgen, heute Abend, das Wochenende, einladen, die Einladung, das Kino, das Café, treffen, zusammen. 핵심: 동사는 항상 2번 자리에 있어요. 문장이 시간 표현으로 시작하면 동사와 주어가 자리를 바꿔요 — „Morgen fahre ich nach Berlin“(내일 나는 베를린에 가요), „Heute Abend gehen wir ins Kino“(오늘 저녁 우리는 영화관에 가요). 영어 화자는 주어-동사 순서를 유지해요: „Morgen ich fahre nach Berlin“ ✗ → „Morgen fahre ich nach Berlin“ ✓. 초대: „Wollen wir ins Kino gehen?“(영화관에 갈까요?), „Hast du Lust?“(내킬래요?), „Gern!“(기꺼이!) 또는 „Tut mir leid, ich kann nicht“(미안, 못 가요). 발음 코너: 어말 무성음화 — 단어 끝에서 „b/d/g“가 „p/t/k“로 (Tag = „Tak“, und = „unt“, Abend = „AH-bent“).
Dialogue
Morgen ich fahre / Morgen fahre ich
- Lukas Hast du Pläne für morgen, Mike? 내일 계획 있어, 마이크?
- Mike Ja. Morgen ich fahre nach Berlin. 응. 내일 나는 베를린에 가. (실수: 시간 표현이 앞에 오면 동사가 2번 자리에 와야 해요 — 주어는 그 뒤로: „Morgen fahre ich …“)
- Lukas Fast! Das Verb kommt an Platz zwei: „Morgen fahre ich …“ 거의! 동사는 두 번째 자리에 와: „Morgen fahre ich …“
- Mike Ah, klar: Morgen fahre ich nach Berlin. 아, 알겠어: 내일 나는 베를린에 가.
- Lukas Schön! Und heute Abend? Hast du Lust auf Kino? 좋아! 그럼 오늘 저녁엔? 영화 볼 생각 있어?
- Mike Gern! Heute Abend gehe ich mit dir ins Kino. 좋아! 오늘 저녁 너랑 영화관에 갈게.
Dialogue
Eine Einladung — 초대
- Lena Lukas, hast du am Samstag Zeit? 루카스, 토요일에 시간 있어?
- Lukas Ja, am Samstag bin ich frei. Warum? 응, 토요일엔 한가해. 왜?
- Lena Wollen wir zusammen ins Café gehen? 우리 같이 카페에 갈래?
- Lukas Gern! Wann treffen wir uns? 좋아! 언제 만날까?
- Lena Um drei Uhr am Marktplatz. Passt das? 세 시에 시장 광장에서. 괜찮아?
- Lukas Perfekt. Bis Samstag, Lena! 완벽해. 토요일에 봐, 레나!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| der Plan | n.m. | 계획 | |
| morgen | adv. | 내일 | |
| heute Abend | phrase | 오늘 저녁 | |
| das Wochenende | n.n. | 주말(am Wochenende) | |
| einladen | v. | 초대하다(ich lade … ein) | |
| die Einladung | n.f. | 초대 | |
| das Kino | n.n. | 영화관(ins Kino gehen) | |
| das Café | n.n. | 카페 | |
| treffen | v. | 만나다(wir treffen uns) | |
| zusammen | adv. | 함께, 같이 | |
| Hast du Lust? | phrase | (할) 마음 있어요? |
Grammar
Verb auf Position 2: Inversion nach der Zeitangabe 동사 2번 자리: 시간 표현 뒤의 도치
Die wichtigste Regel im deutschen Hauptsatz: das konjugierte Verb steht immer an zweiter Stelle. Beginnt der Satz normal mit dem Subjekt, ist alles einfach: „Ich fahre morgen nach Berlin.“ Stellt man aber die Zeitangabe nach vorne (für Betonung), dann rutscht das Subjekt hinter das Verb — das nennt man Inversion: „Morgen fahre ich nach Berlin.“ Das Verb bleibt auf Platz 2, Subjekt und Zeitangabe tauschen. Der typische Fehler: Englischsprachige behalten Subjekt vor Verb und sagen „Morgen ich fahre …“ ✗. Richtig: „Morgen fahre ich …“ ✓. So auch: „Heute Abend gehen wir ins Kino“, „Am Wochenende treffe ich Freunde“. Einladen kann man mit „Wollen wir …?“ + Infinitiv am Ende: „Wollen wir ins Kino gehen?“. Man antwortet „Gern!“ oder „Tut mir leid, ich kann nicht“.
독일어 주절의 가장 중요한 규칙: 변화된 동사는 항상 2번째 자리에 있어요. 문장이 주어로 정상적으로 시작하면 모든 게 쉬워요: „Ich fahre morgen nach Berlin“(나는 내일 베를린에 가요). 하지만 (강조를 위해) 시간 표현을 앞으로 놓으면 주어가 동사 뒤로 미끄러져요 — 이걸 도치라고 해요: „Morgen fahre ich nach Berlin.“ 동사는 2번 자리에 남고 주어와 시간 표현이 바뀌어요. 전형적 실수: 영어 화자는 주어를 동사 앞에 두고 „Morgen ich fahre …“ ✗라고 해요. 맞는 건: „Morgen fahre ich …“ ✓. 마찬가지로: „Heute Abend gehen wir ins Kino“(오늘 저녁 우리는 영화관에 가요), „Am Wochenende treffe ich Freunde“(주말에 나는 친구들을 만나요). 초대는 „Wollen wir …?“ + 끝에 부정형으로: „Wollen wir ins Kino gehen?“(영화관에 갈까요?). „Gern!“(기꺼이!) 또는 „Tut mir leid, ich kann nicht“(미안, 못 가요)로 답해요.
- Morgen fahre ich nach Berlin. 내일 나는 베를린에 가요.
- Heute Abend gehen wir ins Kino. 오늘 저녁 우리는 영화관에 가요.
- Wollen wir zusammen einen Kaffee trinken? 우리 같이 커피 한잔 할래요?
- Tut mir leid, am Wochenende kann ich nicht. 미안해요, 주말엔 안 돼요.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →