Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 30

Was machst du morgen? 내일 뭐 해요?

계획 세우기와 초대하기. 어휘: der Plan, morgen, heute Abend, das Wochenende, einladen, die Einladung, das Kino, das Café, treffen, zusammen. 핵심: 동사는 항상 2번 자리에 있어요. 문장이 시간 표현으로 시작하면 동사와 주어가 자리를 바꿔요 — „Morgen fahre ich nach Berlin“(내일 나는 베를린에 가요), „Heute Abend gehen wir ins Kino“(오늘 저녁 우리는 영화관에 가요). 영어 화자는 주어-동사 순서를 유지해요: „Morgen ich fahre nach Berlin“ ✗ → „Morgen fahre ich nach Berlin“ ✓. 초대: „Wollen wir ins Kino gehen?“(영화관에 갈까요?), „Hast du Lust?“(내킬래요?), „Gern!“(기꺼이!) 또는 „Tut mir leid, ich kann nicht“(미안, 못 가요). 발음 코너: 어말 무성음화 — 단어 끝에서 „b/d/g“가 „p/t/k“로 (Tag = „Tak“, und = „unt“, Abend = „AH-bent“).

Morgen ich fahre / Morgen fahre ich

  1. Lukas Hast du Pläne für morgen, Mike? 내일 계획 있어, 마이크?
  2. Mike Ja. Morgen ich fahre nach Berlin. 응. 내일 나는 베를린에 가. (실수: 시간 표현이 앞에 오면 동사가 2번 자리에 와야 해요 — 주어는 그 뒤로: „Morgen fahre ich …“)
  3. Lukas Fast! Das Verb kommt an Platz zwei: „Morgen fahre ich …“ 거의! 동사는 두 번째 자리에 와: „Morgen fahre ich …“
  4. Mike Ah, klar: Morgen fahre ich nach Berlin. 아, 알겠어: 내일 나는 베를린에 가.
  5. Lukas Schön! Und heute Abend? Hast du Lust auf Kino? 좋아! 그럼 오늘 저녁엔? 영화 볼 생각 있어?
  6. Mike Gern! Heute Abend gehe ich mit dir ins Kino. 좋아! 오늘 저녁 너랑 영화관에 갈게.

Eine Einladung — 초대

  1. Lena Lukas, hast du am Samstag Zeit? 루카스, 토요일에 시간 있어?
  2. Lukas Ja, am Samstag bin ich frei. Warum? 응, 토요일엔 한가해. 왜?
  3. Lena Wollen wir zusammen ins Café gehen? 우리 같이 카페에 갈래?
  4. Lukas Gern! Wann treffen wir uns? 좋아! 언제 만날까?
  5. Lena Um drei Uhr am Marktplatz. Passt das? 세 시에 시장 광장에서. 괜찮아?
  6. Lukas Perfekt. Bis Samstag, Lena! 완벽해. 토요일에 봐, 레나!
汉字PinyinPOSMeaning
der Plan n.m. 계획
morgen adv. 내일
heute Abend phrase 오늘 저녁
das Wochenende n.n. 주말(am Wochenende)
einladen v. 초대하다(ich lade … ein)
die Einladung n.f. 초대
das Kino n.n. 영화관(ins Kino gehen)
das Café n.n. 카페
treffen v. 만나다(wir treffen uns)
zusammen adv. 함께, 같이
Hast du Lust? phrase (할) 마음 있어요?

Verb auf Position 2: Inversion nach der Zeitangabe 동사 2번 자리: 시간 표현 뒤의 도치

Die wichtigste Regel im deutschen Hauptsatz: das konjugierte Verb steht immer an zweiter Stelle. Beginnt der Satz normal mit dem Subjekt, ist alles einfach: „Ich fahre morgen nach Berlin.“ Stellt man aber die Zeitangabe nach vorne (für Betonung), dann rutscht das Subjekt hinter das Verb — das nennt man Inversion: „Morgen fahre ich nach Berlin.“ Das Verb bleibt auf Platz 2, Subjekt und Zeitangabe tauschen. Der typische Fehler: Englischsprachige behalten Subjekt vor Verb und sagen „Morgen ich fahre …“ ✗. Richtig: „Morgen fahre ich …“ ✓. So auch: „Heute Abend gehen wir ins Kino“, „Am Wochenende treffe ich Freunde“. Einladen kann man mit „Wollen wir …?“ + Infinitiv am Ende: „Wollen wir ins Kino gehen?“. Man antwortet „Gern!“ oder „Tut mir leid, ich kann nicht“.

독일어 주절의 가장 중요한 규칙: 변화된 동사는 항상 2번째 자리에 있어요. 문장이 주어로 정상적으로 시작하면 모든 게 쉬워요: „Ich fahre morgen nach Berlin“(나는 내일 베를린에 가요). 하지만 (강조를 위해) 시간 표현을 앞으로 놓으면 주어가 동사 뒤로 미끄러져요 — 이걸 도치라고 해요: „Morgen fahre ich nach Berlin.“ 동사는 2번 자리에 남고 주어와 시간 표현이 바뀌어요. 전형적 실수: 영어 화자는 주어를 동사 앞에 두고 „Morgen ich fahre …“ ✗라고 해요. 맞는 건: „Morgen fahre ich …“ ✓. 마찬가지로: „Heute Abend gehen wir ins Kino“(오늘 저녁 우리는 영화관에 가요), „Am Wochenende treffe ich Freunde“(주말에 나는 친구들을 만나요). 초대는 „Wollen wir …?“ + 끝에 부정형으로: „Wollen wir ins Kino gehen?“(영화관에 갈까요?). „Gern!“(기꺼이!) 또는 „Tut mir leid, ich kann nicht“(미안, 못 가요)로 답해요.

  • Morgen fahre ich nach Berlin. 내일 나는 베를린에 가요.
  • Heute Abend gehen wir ins Kino. 오늘 저녁 우리는 영화관에 가요.
  • Wollen wir zusammen einen Kaffee trinken? 우리 같이 커피 한잔 할래요?
  • Tut mir leid, am Wochenende kann ich nicht. 미안해요, 주말엔 안 돼요.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.