Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 30

Was machst du morgen? Что ты делаешь завтра?

Строить планы и приглашать. Лексика: der Plan, morgen, heute Abend, das Wochenende, einladen, die Einladung, das Kino, das Café, treffen, zusammen. Ключевой момент: глагол всегда на 2-й позиции. Если предложение начинается с обстоятельства времени, глагол и подлежащее меняются местами — „Morgen fahre ich nach Berlin“ (Завтра я еду в Берлин), „Heute Abend gehen wir ins Kino“ (Сегодня вечером мы идём в кино). Англоговорящие сохраняют порядок подлежащее-глагол: „Morgen ich fahre nach Berlin“ ✗ → „Morgen fahre ich nach Berlin“ ✓. Приглашение: „Wollen wir ins Kino gehen?“ (Пойдём в кино?), „Hast du Lust?“ (Есть желание?), „Gern!“ (С удовольствием!) или „Tut mir leid, ich kann nicht“ (Извини, я не могу). Уголок произношения: оглушение в конце — в конце слова „b/d/g“ становятся „p/t/k“ (Tag = „Tak“, und = „unt“, Abend = „AH-bent“).

Morgen ich fahre / Morgen fahre ich

  1. Lukas Hast du Pläne für morgen, Mike? У тебя есть планы на завтра, Майк?
  2. Mike Ja. Morgen ich fahre nach Berlin. Да. Завтра я еду в Берлин. (оговорка: после вынесенного вперёд слова времени глагол должен быть на 2-й позиции — подлежащее уходит за него: „Morgen fahre ich …“)
  3. Lukas Fast! Das Verb kommt an Platz zwei: „Morgen fahre ich …“ Почти! Глагол идёт на втором месте: „Morgen fahre ich …“
  4. Mike Ah, klar: Morgen fahre ich nach Berlin. А, ясно: Завтра я еду в Берлин.
  5. Lukas Schön! Und heute Abend? Hast du Lust auf Kino? Отлично! А сегодня вечером? Хочешь в кино?
  6. Mike Gern! Heute Abend gehe ich mit dir ins Kino. С удовольствием! Сегодня вечером я пойду с тобой в кино.

Eine Einladung — Приглашение

  1. Lena Lukas, hast du am Samstag Zeit? Лукас, у тебя есть время в субботу?
  2. Lukas Ja, am Samstag bin ich frei. Warum? Да, в субботу я свободен. А что?
  3. Lena Wollen wir zusammen ins Café gehen? Пойдём вместе в кафе?
  4. Lukas Gern! Wann treffen wir uns? С удовольствием! Когда встретимся?
  5. Lena Um drei Uhr am Marktplatz. Passt das? В три часа на рыночной площади. Подходит?
  6. Lukas Perfekt. Bis Samstag, Lena! Отлично. До субботы, Лена!
汉字PinyinPOSMeaning
der Plan n.m. план
morgen adv. завтра
heute Abend phrase сегодня вечером
das Wochenende n.n. выходные (am Wochenende)
einladen v. приглашать (ich lade … ein)
die Einladung n.f. приглашение
das Kino n.n. кино (ins Kino gehen)
das Café n.n. кафе
treffen v. встречаться (wir treffen uns)
zusammen adv. вместе
Hast du Lust? phrase Есть желание?

Verb auf Position 2: Inversion nach der Zeitangabe Глагол на 2-й позиции: инверсия после обстоятельства времени

Die wichtigste Regel im deutschen Hauptsatz: das konjugierte Verb steht immer an zweiter Stelle. Beginnt der Satz normal mit dem Subjekt, ist alles einfach: „Ich fahre morgen nach Berlin.“ Stellt man aber die Zeitangabe nach vorne (für Betonung), dann rutscht das Subjekt hinter das Verb — das nennt man Inversion: „Morgen fahre ich nach Berlin.“ Das Verb bleibt auf Platz 2, Subjekt und Zeitangabe tauschen. Der typische Fehler: Englischsprachige behalten Subjekt vor Verb und sagen „Morgen ich fahre …“ ✗. Richtig: „Morgen fahre ich …“ ✓. So auch: „Heute Abend gehen wir ins Kino“, „Am Wochenende treffe ich Freunde“. Einladen kann man mit „Wollen wir …?“ + Infinitiv am Ende: „Wollen wir ins Kino gehen?“. Man antwortet „Gern!“ oder „Tut mir leid, ich kann nicht“.

Самое важное правило в немецком главном предложении: спрягаемый глагол всегда на втором месте. Если предложение начинается обычно с подлежащего, всё просто: „Ich fahre morgen nach Berlin“ (Я еду в Берлин завтра). Но если поставить обстоятельство времени вперёд (для акцента), подлежащее уходит за глагол — это называется инверсией: „Morgen fahre ich nach Berlin.“ Глагол остаётся на 2-м месте, подлежащее и обстоятельство меняются местами. Типичная ошибка: англоговорящие держат подлежащее перед глаголом и говорят „Morgen ich fahre …“ ✗. Правильно: „Morgen fahre ich …“ ✓. Так же: „Heute Abend gehen wir ins Kino“ (Сегодня вечером мы идём в кино), „Am Wochenende treffe ich Freunde“ (На выходных я встречаюсь с друзьями). Приглашать можно с „Wollen wir …?“ + инфинитив в конце: „Wollen wir ins Kino gehen?“ (Пойдём в кино?). Отвечают „Gern!“ (С удовольствием!) или „Tut mir leid, ich kann nicht“ (Извини, я не могу).

  • Morgen fahre ich nach Berlin. Завтра я еду в Берлин.
  • Heute Abend gehen wir ins Kino. Сегодня вечером мы идём в кино.
  • Wollen wir zusammen einen Kaffee trinken? Выпьем кофе вместе?
  • Tut mir leid, am Wochenende kann ich nicht. Извини, на выходных я не могу.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.