Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 30
Was machst du morgen? ¿Qué haces mañana?
Hacer planes e invitar. Vocabulario: der Plan, morgen, heute Abend, das Wochenende, einladen, die Einladung, das Kino, das Café, treffen, zusammen. Punto clave: el verbo siempre va en la posición 2. Si la frase empieza con una expresión de tiempo, el verbo y el sujeto cambian de lugar — „Morgen fahre ich nach Berlin“ (Mañana voy a Berlín), „Heute Abend gehen wir ins Kino“ (Esta noche vamos al cine). Los angloparlantes mantienen el orden sujeto-verbo: „Morgen ich fahre nach Berlin“ ✗ → „Morgen fahre ich nach Berlin“ ✓. Invitar: „Wollen wir ins Kino gehen?“ (¿Vamos al cine?), „Hast du Lust?“ (¿Te apetece?), „Gern!“ (¡Con gusto!) o „Tut mir leid, ich kann nicht“ (Lo siento, no puedo). Rincón de pronunciación: el ensordecimiento final — al final de palabra „b/d/g“ se vuelven „p/t/k“ (Tag = „Tak“, und = „unt“, Abend = „AH-bent“).
Dialogue
Morgen ich fahre / Morgen fahre ich
- Lukas Hast du Pläne für morgen, Mike? ¿Tienes planes para mañana, Mike?
- Mike Ja. Morgen ich fahre nach Berlin. Sí. Mañana voy a Berlín. (desliz: tras una palabra de tiempo al frente, el verbo debe ir en posición 2 — el sujeto pasa detrás: „Morgen fahre ich …“)
- Lukas Fast! Das Verb kommt an Platz zwei: „Morgen fahre ich …“ ¡Casi! El verbo va en segundo lugar: „Morgen fahre ich …“
- Mike Ah, klar: Morgen fahre ich nach Berlin. Ah, claro: Mañana voy a Berlín.
- Lukas Schön! Und heute Abend? Hast du Lust auf Kino? ¡Bien! ¿Y esta noche? ¿Te apetece el cine?
- Mike Gern! Heute Abend gehe ich mit dir ins Kino. ¡Con gusto! Esta noche voy al cine contigo.
Dialogue
Eine Einladung — Una invitación
- Lena Lukas, hast du am Samstag Zeit? Lukas, ¿tienes tiempo el sábado?
- Lukas Ja, am Samstag bin ich frei. Warum? Sí, el sábado estoy libre. ¿Por qué?
- Lena Wollen wir zusammen ins Café gehen? ¿Vamos juntos a un café?
- Lukas Gern! Wann treffen wir uns? ¡Con gusto! ¿Cuándo quedamos?
- Lena Um drei Uhr am Marktplatz. Passt das? A las tres en la plaza del mercado. ¿Te va bien?
- Lukas Perfekt. Bis Samstag, Lena! Perfecto. ¡Hasta el sábado, Lena!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| der Plan | n.m. | el plan | |
| morgen | adv. | mañana | |
| heute Abend | phrase | esta noche | |
| das Wochenende | n.n. | el fin de semana (am Wochenende) | |
| einladen | v. | invitar (ich lade … ein) | |
| die Einladung | n.f. | la invitación | |
| das Kino | n.n. | el cine (ins Kino gehen) | |
| das Café | n.n. | el café (local) | |
| treffen | v. | quedar, encontrarse (wir treffen uns) | |
| zusammen | adv. | juntos | |
| Hast du Lust? | phrase | ¿Te apetece? |
Grammar
Verb auf Position 2: Inversion nach der Zeitangabe Verbo en la posición 2: inversión tras la expresión de tiempo
Die wichtigste Regel im deutschen Hauptsatz: das konjugierte Verb steht immer an zweiter Stelle. Beginnt der Satz normal mit dem Subjekt, ist alles einfach: „Ich fahre morgen nach Berlin.“ Stellt man aber die Zeitangabe nach vorne (für Betonung), dann rutscht das Subjekt hinter das Verb — das nennt man Inversion: „Morgen fahre ich nach Berlin.“ Das Verb bleibt auf Platz 2, Subjekt und Zeitangabe tauschen. Der typische Fehler: Englischsprachige behalten Subjekt vor Verb und sagen „Morgen ich fahre …“ ✗. Richtig: „Morgen fahre ich …“ ✓. So auch: „Heute Abend gehen wir ins Kino“, „Am Wochenende treffe ich Freunde“. Einladen kann man mit „Wollen wir …?“ + Infinitiv am Ende: „Wollen wir ins Kino gehen?“. Man antwortet „Gern!“ oder „Tut mir leid, ich kann nicht“.
La regla más importante en la oración principal alemana: el verbo conjugado siempre va en segundo lugar. Si la frase empieza normalmente con el sujeto, todo es fácil: „Ich fahre morgen nach Berlin“ (Voy a Berlín mañana). Pero si pones la expresión de tiempo delante (para enfatizar), el sujeto se desliza tras el verbo — esto se llama inversión: „Morgen fahre ich nach Berlin.“ El verbo se queda en el lugar 2, sujeto y expresión de tiempo se intercambian. El error típico: los angloparlantes mantienen el sujeto antes del verbo y dicen „Morgen ich fahre …“ ✗. Correcto: „Morgen fahre ich …“ ✓. Igual: „Heute Abend gehen wir ins Kino“ (Esta noche vamos al cine), „Am Wochenende treffe ich Freunde“ (El fin de semana quedo con amigos). Se invita con „Wollen wir …?“ + infinitivo al final: „Wollen wir ins Kino gehen?“ (¿Vamos al cine?). Se responde „Gern!“ (¡Con gusto!) o „Tut mir leid, ich kann nicht“ (Lo siento, no puedo).
- Morgen fahre ich nach Berlin. Mañana voy a Berlín.
- Heute Abend gehen wir ins Kino. Esta noche vamos al cine.
- Wollen wir zusammen einen Kaffee trinken? ¿Tomamos un café juntos?
- Tut mir leid, am Wochenende kann ich nicht. Lo siento, el fin de semana no puedo.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →