Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 30

Was machst du morgen? O que fazes amanhã?

Fazer planos e convidar. Vocabulário: der Plan, morgen, heute Abend, das Wochenende, einladen, die Einladung, das Kino, das Café, treffen, zusammen. Ponto-chave: o verbo está sempre na posição 2. Se a frase começa com uma expressão de tempo, o verbo e o sujeito trocam de lugar — „Morgen fahre ich nach Berlin“ (Amanhã vou a Berlim), „Heute Abend gehen wir ins Kino“ (Hoje à noite vamos ao cinema). Os anglófonos mantêm a ordem sujeito-verbo: „Morgen ich fahre nach Berlin“ ✗ → „Morgen fahre ich nach Berlin“ ✓. Convidar: „Wollen wir ins Kino gehen?“ (Vamos ao cinema?), „Hast du Lust?“ (Apetece-te?), „Gern!“ (Com gosto!) ou „Tut mir leid, ich kann nicht“ (Desculpa, não posso). Canto da pronúncia: o ensurdecimento final — no fim da palavra „b/d/g“ tornam-se „p/t/k“ (Tag = „Tak“, und = „unt“, Abend = „AH-bent“).

Morgen ich fahre / Morgen fahre ich

  1. Lukas Hast du Pläne für morgen, Mike? Tens planos para amanhã, Mike?
  2. Mike Ja. Morgen ich fahre nach Berlin. Sim. Amanhã vou a Berlim. (deslize: depois de uma palavra de tempo à frente, o verbo tem de estar na posição 2 — o sujeito vai atrás: „Morgen fahre ich …“)
  3. Lukas Fast! Das Verb kommt an Platz zwei: „Morgen fahre ich …“ Quase! O verbo vem em segundo lugar: „Morgen fahre ich …“
  4. Mike Ah, klar: Morgen fahre ich nach Berlin. Ah, claro: Amanhã vou a Berlim.
  5. Lukas Schön! Und heute Abend? Hast du Lust auf Kino? Boa! E hoje à noite? Apetece-te cinema?
  6. Mike Gern! Heute Abend gehe ich mit dir ins Kino. Com gosto! Hoje à noite vou ao cinema contigo.

Eine Einladung — Um convite

  1. Lena Lukas, hast du am Samstag Zeit? Lukas, tens tempo no sábado?
  2. Lukas Ja, am Samstag bin ich frei. Warum? Sim, no sábado estou livre. Porquê?
  3. Lena Wollen wir zusammen ins Café gehen? Vamos juntos a um café?
  4. Lukas Gern! Wann treffen wir uns? Com gosto! Quando nos encontramos?
  5. Lena Um drei Uhr am Marktplatz. Passt das? Às três na praça do mercado. Serve?
  6. Lukas Perfekt. Bis Samstag, Lena! Perfeito. Até sábado, Lena!
汉字PinyinPOSMeaning
der Plan n.m. o plano
morgen adv. amanhã
heute Abend phrase hoje à noite
das Wochenende n.n. o fim de semana (am Wochenende)
einladen v. convidar (ich lade … ein)
die Einladung n.f. o convite
das Kino n.n. o cinema (ins Kino gehen)
das Café n.n. o café (local)
treffen v. encontrar-se (wir treffen uns)
zusammen adv. juntos
Hast du Lust? phrase Apetece-te?

Verb auf Position 2: Inversion nach der Zeitangabe Verbo na posição 2: inversão após a expressão de tempo

Die wichtigste Regel im deutschen Hauptsatz: das konjugierte Verb steht immer an zweiter Stelle. Beginnt der Satz normal mit dem Subjekt, ist alles einfach: „Ich fahre morgen nach Berlin.“ Stellt man aber die Zeitangabe nach vorne (für Betonung), dann rutscht das Subjekt hinter das Verb — das nennt man Inversion: „Morgen fahre ich nach Berlin.“ Das Verb bleibt auf Platz 2, Subjekt und Zeitangabe tauschen. Der typische Fehler: Englischsprachige behalten Subjekt vor Verb und sagen „Morgen ich fahre …“ ✗. Richtig: „Morgen fahre ich …“ ✓. So auch: „Heute Abend gehen wir ins Kino“, „Am Wochenende treffe ich Freunde“. Einladen kann man mit „Wollen wir …?“ + Infinitiv am Ende: „Wollen wir ins Kino gehen?“. Man antwortet „Gern!“ oder „Tut mir leid, ich kann nicht“.

A regra mais importante na oração principal alemã: o verbo conjugado está sempre em segundo lugar. Se a frase começa normalmente com o sujeito, tudo é fácil: „Ich fahre morgen nach Berlin“ (Vou a Berlim amanhã). Mas se puseres a expressão de tempo à frente (para enfatizar), o sujeito desliza para trás do verbo — chama-se inversão: „Morgen fahre ich nach Berlin.“ O verbo fica no lugar 2, sujeito e expressão de tempo trocam. O erro típico: os anglófonos mantêm o sujeito antes do verbo e dizem „Morgen ich fahre …“ ✗. Certo: „Morgen fahre ich …“ ✓. Igualmente: „Heute Abend gehen wir ins Kino“ (Hoje à noite vamos ao cinema), „Am Wochenende treffe ich Freunde“ (Ao fim de semana encontro-me com amigos). Convida-se com „Wollen wir …?“ + infinitivo no fim: „Wollen wir ins Kino gehen?“ (Vamos ao cinema?). Responde-se „Gern!“ (Com gosto!) ou „Tut mir leid, ich kann nicht“ (Desculpa, não posso).

  • Morgen fahre ich nach Berlin. Amanhã vou a Berlim.
  • Heute Abend gehen wir ins Kino. Hoje à noite vamos ao cinema.
  • Wollen wir zusammen einen Kaffee trinken? Vamos tomar um café juntos?
  • Tut mir leid, am Wochenende kann ich nicht. Desculpa, ao fim de semana não posso.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.