Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 36

Ich arbeite als Arzt 저는 의사로 일해요

직업에 대해 말하기: „ich arbeite als Arzt“, „ich arbeite in einem Büro“. „als“ 뒤엔 직업에 관사가 없어요 — „sein“ 뒤처럼요.

als ein Arzt / als Arzt

  1. Lena Also Mike, was bist du von Beruf? 그래 마이크, 무슨 일 해?
  2. Mike Ich arbeite als ein Arzt. 나는 의사로 일해. (실수: 관사를 남김 — 독일어는 빼: „als Arzt“)
  3. Lena Fast! Nach „als“ kein Artikel: „Ich arbeite als Arzt“. 거의! „als“ 뒤엔 관사 없이: „Ich arbeite als Arzt“.
  4. Mike Ah, wie nach „sein“! Ich arbeite als Arzt. Und du? 아, „sein“ 뒤처럼! 나는 의사로 일해. 너는?
  5. Lena Ich arbeite als Ingenieurin bei einer Firma. 나는 회사에서 엔지니어로 일해.
  6. Mike Toll! Und wo ist dein Büro? 멋지다! 사무실은 어디야?

Bei der Arbeit — 직장에서

  1. Lukas Lena, wo arbeitest du zurzeit? 레나, 요즘 어디서 일해?
  2. Lena Ich arbeite bei einer Firma, als Ingenieurin. Und du? 나는 회사에서 엔지니어로 일해. 너는?
  3. Lukas Ich arbeite als Lehrer in einer Schule. 나는 학교에서 교사로 일해.
  4. Lena Das ist ein schöner Beruf. Magst du deine Arbeit? 좋은 직업이야. 네 일이 좋아?
  5. Lukas Sehr! Ich arbeite mit Kindern. Es ist anstrengend, aber schön. 아주! 아이들과 함께 일해. 힘들지만 좋아.
  6. Lena Ich verstehe. Arbeit mit Menschen ist die schönste. 이해해. 사람과 함께하는 일이 제일 좋아.
汉字PinyinPOSMeaning
die Arbeit n.f. 일, 직장
arbeiten v. 일하다
das Büro n.n. 사무실
der Arzt n.m. 의사(남); die Ärztin(여)
der Lehrer n.m. 교사(남); die Lehrerin(여)
der Ingenieur n.m. 엔지니어(남); die Ingenieurin(여)
der Kellner n.m. 웨이터(남); die Kellnerin(여)
die Firma n.f. 회사, 기업
das Krankenhaus n.n. 병원
der Laden n.m. 가게, 상점

Der Beruf: arbeiten als / arbeiten bei 직업: arbeiten als / arbeiten bei

Es gibt zwei Arten zu sagen, was man beruflich macht. Die erste kennst du aus Kapitel 4: „sein + Beruf“, ohne Artikel — „Ich bin Arzt“, „Sie ist Lehrerin“. Die zweite benutzt das Verb „arbeiten“ mit „als“: „arbeiten als + Beruf“, ebenfalls OHNE Artikel — „Ich arbeite als Arzt“, „Er arbeitet als Kellner“. Den Arbeitsort sagt man mit „in“ (+ Dativ) oder „bei“: „Ich arbeite in einem Büro“, „in einem Krankenhaus“, „bei einer Firma“. Das Verb „arbeiten“ ist regelmäßig: ich arbeite, du arbeitest, er/sie arbeitet, wir arbeiten, sie arbeiten. Zum Fragen: „Was bist du von Beruf?“ oder „Wo arbeitest du?“. Typischer Fehler: im Englischen sagt man „I work AS A doctor“ mit Artikel, also fügen Englischsprecher „ein“ hinzu: „Ich arbeite als ein Arzt“ ✗. Aber im Deutschen nimmt der Beruf nach „als“ keinen Artikel: „Ich arbeite als Arzt“ ✓ — genau wie nach „sein“.

무슨 일을 하는지 말하는 방법은 둘이에요. 첫째는 4장에서 배운 „sein + 직업“, 관사 없이 — „Ich bin Arzt“, „Sie ist Lehrerin“. 둘째는 동사 „arbeiten“에 „als“를 써요: „arbeiten als + 직업“, 역시 관사 없이 — „Ich arbeite als Arzt“, „Er arbeitet als Kellner“. 일터는 „in“(+ 3격)이나 „bei“로: „Ich arbeite in einem Büro“, „in einem Krankenhaus“, „bei einer Firma“. 동사 „arbeiten“은 규칙: ich arbeite, du arbeitest, er/sie arbeitet, wir arbeiten, sie arbeiten. 질문: „Was bist du von Beruf?“ 또는 „Wo arbeitest du?“. 전형적 실수: 영어는 „I work AS A doctor“처럼 관사가 있어서 영어 화자가 „ein“을 더해요: „Ich arbeite als ein Arzt“ ✗. 하지만 독일어에선 „als“ 뒤 직업에 관사가 없어요: „Ich arbeite als Arzt“ ✓ — „sein“ 뒤처럼요.

  • Ich arbeite als Arzt in einem Krankenhaus. 나는 병원에서 의사로 일해요.
  • Meine Schwester arbeitet als Lehrerin. 내 언니는 교사로 일해요.
  • Was bist du von Beruf? — Ich arbeite bei einer Firma. 무슨 일 해요? — 회사에서 일해요.
  • Sie arbeiten als Kellner in einem Restaurant. 그들은 식당에서 웨이터로 일해요.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.