Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 23

Pakaian dan warna 옷과 색

옷과 색 어휘: pakaian, celana, rok, jaket, ukuran, warna, merah, biru, hitam, putih. 핵심 문법: 색(그리고 형용사)은 명사 "뒤"에 — "jaket biru"(파란 재킷, "biru jaket" 아님), "celana hitam"(검은 바지), "rok putih"(흰 치마), 20과와 같아요. 영어 화자는 "blue jacket"에 익숙해 색을 앞에 둬요 — "biru jaket" ✗ → "jaket biru" ✓. 문화 코너 §2: 시장, 몰, 흥정. 발음 코너: 색 단어 끝의 h.

biru jaket? jaket biru?

  1. Budi Mike, kamu suka warna apa? 마이크, 무슨 색을 좋아해요?
  2. Mike Saya suka biru. Saya mau beli biru jaket. 파랑을 좋아해요. 파란 재킷을 사고 싶어요. (실수: 색은 명사 뒤 → "jaket biru")
  3. Budi Kata benda dulu, warna setelahnya: "jaket biru". 명사 먼저, 색 뒤: "jaket biru".
  4. Mike Oh, saya mau beli jaket biru. 아, 파란 재킷을 사고 싶어요.

Membeli jaket — 재킷 사기

  1. Mike Selamat siang. Saya mau beli jaket. 안녕하세요. 재킷을 사고 싶어요.
  2. Sari Suka warna apa? 무슨 색을 좋아하세요?
  3. Mike Saya suka biru. Ada jaket biru? 파랑을 좋아해요. 파란 재킷 있어요?
  4. Sari Ada. Ini jaket biru. 네. 여기 파란 재킷이에요.
  5. Mike Saya suka. Berapa harganya? 마음에 들어요. 얼마예요?
  6. Sari Dua ratus ribu rupiah. 이십만 루피아예요.
汉字PinyinPOSMeaning
pakaian n.
celana n. 바지
rok n. 치마
jaket n. 재킷
ukuran n. 치수
warna n.
merah adj. 빨강
biru adj. 파랑
hitam adj. 검정
putih adj. 하양

Warna setelah kata benda: "jaket biru" 색은 명사 뒤: "jaket biru"

Seperti semua kata sifat dalam bahasa Indonesia (ingat bab 20: "makanan enak"), warna datang SETELAH kata benda: "jaket biru" (jaket dulu, biru setelahnya), "celana hitam", "rok putih", "pakaian merah". Penutur Inggris terbiasa "blue jacket" (warna dulu) jadi berkata "biru jaket" — salah. Benar: "jaket biru". Menanyakan warna dengan "-nya" dari bab 22: "Jaket ini warnanya apa?" → jawab "warnanya biru" atau singkat "jaket biru". Bisa dirangkai: "dua jaket biru" = angka + benda + warna (tanpa "-s").

인도네시아어의 모든 형용사처럼(20과 기억: "makanan enak" = 맛있는 음식), 색은 명사 "뒤"에: "jaket biru"(jaket 먼저, biru 뒤), "celana hitam"(검은 바지), "rok putih"(흰 치마), "pakaian merah"(빨간 옷). 영어 화자는 "blue jacket"(색 먼저)에 익숙해 "biru jaket"이라 해요 — 오류. 정답: "jaket biru". 22과의 "-nya"로 색 묻기: "Jaket ini warnanya apa?"(이 재킷 무슨 색?) → 답 "warnanya biru" 또는 짧게 "jaket biru". 이을 수 있어요: "dua jaket biru" = 숫자 + 명사 + 색("-s" 없음).

  • jaket biru 파란 재킷
  • celana hitam 검은 바지
  • Jaket ini warnanya apa? 이 재킷은 무슨 색이에요?
  • Saya mau beli rok putih. 흰 치마를 사고 싶어요.

Pasar, minimarket, dan menawar 시장, 미니마켓, 그리고 흥정

인도네시아에는 매우 다른 두 쇼핑 장소가 있어요: 값이 "물렁하고" 흥정할 수 있는 전통 시장, 그리고 값이 라벨에 고정된 미니마켓이나 몰. 어디에 있는지 알면 값을 깎을지 그냥 낼지 알 수 있어요.

전통 시장

The market is the heart of the neighbourhood: stalls packed together selling vegetables, meat, fish, fruit, clothes and household goods. The sellers are often women who know their regular customers by face. Here many goods have no price tag — you have to ask "Ini berapa?" (how much is this?) or "Berapa harganya?". The first price a seller names is usually a little above the real price, especially for a newcomer. That is not cheating — it opens a friendly conversation.

흥정하기

Haggling is a normal and enjoyable part of the market. The gentle way: ask the price, then smile and say "Mahal!" (expensive!) or "Boleh kurang?" (can it be cheaper?). The seller offers a lower price, you counter, and you meet in the middle. Don't bargain too low or too harshly — the goal is a price that makes both sides happy. A smile and politeness help a lot. If you have asked and haggled, you should buy. And remember: for vegetables or things worth a few thousand rupiah, Indonesians often don't bargain.

미니마켓과 몰

At minimarkets like Indomaret or Alfamart, and at malls, it is the opposite: everything has a price tag and the price is fixed — no haggling. You just take the goods, go to the cashier, and pay in cash or tap a card. Young city people increasingly like malls because they are cool, clean and clearly priced. Many families use both: the market for fresh vegetables and fish in the morning, the minimarket or mall for dry goods and clothes. Knowing where to haggle and where to just pay is a small but useful skill.

요약: 시장에서는 "Berapa harganya?"라 묻고, 웃으며 부드럽게 흥정하세요; 미니마켓이나 몰에서는 물건을 집어 값을 내면 돼요. 둘 다 인도네시아 삶의 일부예요 — 시장에서 미소와 함께하는 즐거운 작은 흥정은 파는 사람과의 작은 우정의 시작이 될 수 있어요.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.