Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 25
Arah 방향
방향 어휘: arah(방향), belok(돌다), kiri(왼쪽), kanan(오른쪽), lurus(직진), terus(계속 가다), jalan(길), jembatan(다리), lampu merah(신호등), sampai(까지/도착). 핵심 문법: 동사 + 방향으로 길 안내 — "belok kiri"(좌회전), "belok kanan"(우회전), "jalan lurus"(직진), "terus sampai lampu merah"(신호등까지 계속). "kiri/kanan"만으로는 쪽/방향일 뿐; "돌다"는 동사 "belok"이 필요해요. 영어 화자는 "우회전"을 "right"만으로 말할 수 있어요 — "Kanan." ✗ → "Belok kanan." ✓. 24과 위치로 결과 말하기: "Pasar ada di sebelah kanan"(시장은 오른쪽에). 발음 코너: 단어 끝의 k("belok")와 j 소리.
Dialogue
kanan? belok kanan?
- Budi Mike, di lampu merah, ke pasar bagaimana? 마이크, 신호등에서 시장으로 어떻게 가요?
- Mike Kanan. 오른쪽. (실수: "kanan"만으로는 "오른쪽"이지 "돌다"가 아님; 동사 유지 → "Belok kanan")
- Budi "Kanan" itu arah. Untuk "turn", pakai "belok": "belok kanan". "Kanan"은 방향이에요. "돌다"는 "belok"을 써요: "belok kanan".
- Mike Oh, belok kanan di lampu merah. 아, 신호등에서 오른쪽으로 도세요.
Dialogue
Ke pasar — 시장으로
- Mike Permisi, pasar ada di mana? 실례합니다, 시장이 어디 있어요?
- Sari Jalan lurus, lalu belok kiri di lampu merah. 직진한 다음 신호등에서 왼쪽으로 도세요.
- Mike Lalu? 그다음은요?
- Sari Terus sampai jembatan. Pasar ada di sebelah kanan. 다리까지 계속 가세요. 시장은 오른쪽에 있어요.
- Mike Lurus, belok kiri, sampai jembatan, pasar di kanan. Terima kasih! 직진, 좌회전, 다리까지, 시장은 오른쪽. 감사합니다!
- Sari Sama-sama. 천만에요.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| arah | n. | 방향 | |
| belok | v. | 돌다 | |
| kiri | n. | 왼쪽 | |
| kanan | n. | 오른쪽 | |
| lurus | adj. | 곧은, 직진 | |
| terus | adv. | 계속 | |
| jalan | n. | 길, 거리 | |
| jembatan | n. | 다리 | |
| lampu merah | n. | 신호등 | |
| sampai | v. | 도착하다; ~까지 |
Grammar
Arah: "belok kiri", "jalan lurus" 방향: "belok kiri", "jalan lurus"
Memberi arah dalam bahasa Indonesia ringkas: kata kerja + arah. "Belok kiri" (turn left), "belok kanan" (turn right), "jalan lurus" atau "lurus terus" (go straight), "terus sampai …" (keep going until …). PENTING: "kiri" dan "kanan" sendiri hanya berarti sisi/arah, BUKAN "turn". Untuk menyuruh berbelok harus ada kata kerja "belok". Penutur Inggris bisa berkata "right!" saja untuk "turn right" — di sini itu terdengar seperti "sisi kanan", bukan perintah. Salah: "Kanan." (untuk menyuruh belok). Benar: "Belok kanan." Untuk mengatakan tujuan ada di mana, pakai posisi bab 24: "Pasar ada di sebelah kanan". Rangkaian umum: "Jalan lurus, lalu belok kiri di lampu merah. Pasar ada di sebelah kanan."
인도네시아어 길 안내는 간결해요: 동사 + 방향. "Belok kiri"(좌회전), "belok kanan"(우회전), "jalan lurus" 또는 "lurus terus"(직진), "terus sampai …"(…까지 계속). 중요: "kiri"와 "kanan"만으로는 쪽/방향일 뿐 "돌다"가 아니에요. 돌라고 하려면 동사 "belok"이 필요해요. 영어 화자는 "우회전"을 "right!"만으로 말할 수 있는데, 여기서는 "오른쪽"처럼 들리지 명령이 아니에요. 오류: "Kanan."(돌라는 뜻으로). 정답: "Belok kanan." 목적지가 어디인지 말하려면 24과 위치를 써요: "Pasar ada di sebelah kanan"(시장은 오른쪽에). 흔한 연결: "Jalan lurus, lalu belok kiri di lampu merah. Pasar ada di sebelah kanan."(직진, 그다음 신호등에서 좌회전. 시장은 오른쪽에.)
- Belok kanan. 오른쪽으로 도세요.
- Jalan lurus, lalu belok kiri. 직진한 다음 왼쪽으로 도세요.
- Terus sampai lampu merah. 신호등까지 계속 가세요.
- Pasar ada di sebelah kanan. 시장은 오른쪽에 있어요.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →