Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 25
Arah Chỉ đường
Từ vựng chỉ đường: arah (hướng), belok (rẽ), kiri (trái), kanan (phải), lurus (thẳng), terus (đi tiếp), jalan (đường), jembatan (cầu), lampu merah (đèn giao thông), sampai (đến/tới). Ngữ pháp chính: chỉ đường bằng động từ + hướng — "belok kiri" (rẽ trái), "belok kanan" (rẽ phải), "jalan lurus" (đi thẳng), "terus sampai lampu merah" (đi tiếp tới đèn giao thông). "kiri/kanan" đứng riêng chỉ là bên/hướng; muốn "rẽ" phải có động từ "belok". Người nói tiếng Anh có thể chỉ nói "right" cho "rẽ phải" — "Kanan." ✗ → "Belok kanan." ✓. Dùng vị trí bài 24 cho kết quả: "Pasar ada di sebelah kanan" (chợ ở bên phải). Góc phát âm: chữ k cuối từ ("belok") và âm j.
Hội thoại
kanan? belok kanan?
- Budi Mike, di lampu merah, ke pasar bagaimana? Mike, ở đèn giao thông, tới chợ thế nào?
- Mike Kanan. Phải. (slip: "kanan" đứng riêng là "bên phải", không phải "rẽ"; giữ động từ → "Belok kanan")
- Budi "Kanan" itu arah. Untuk "turn", pakai "belok": "belok kanan". "Kanan" là hướng. Muốn "rẽ" thì dùng "belok": "belok kanan".
- Mike Oh, belok kanan di lampu merah. À, rẽ phải ở đèn giao thông.
Hội thoại
Ke pasar — Đến chợ
- Mike Permisi, pasar ada di mana? Xin lỗi, chợ ở đâu?
- Sari Jalan lurus, lalu belok kiri di lampu merah. Đi thẳng, rồi rẽ trái ở đèn giao thông.
- Mike Lalu? Rồi sao?
- Sari Terus sampai jembatan. Pasar ada di sebelah kanan. Đi tiếp tới cầu. Chợ ở bên phải.
- Mike Lurus, belok kiri, sampai jembatan, pasar di kanan. Terima kasih! Thẳng, rẽ trái, tới cầu, chợ bên phải. Cảm ơn!
- Sari Sama-sama. Không có gì.
Từ vựng
| 汉字 | Pinyin | Từ loại | Nghĩa |
|---|---|---|---|
| arah | n. | hướng | |
| belok | v. | rẽ | |
| kiri | n. | trái | |
| kanan | n. | phải | |
| lurus | adj. | thẳng | |
| terus | adv. | đi tiếp | |
| jalan | n. | đường | |
| jembatan | n. | cầu | |
| lampu merah | n. | đèn giao thông | |
| sampai | v. | đến; tới |
Ngữ pháp
Arah: "belok kiri", "jalan lurus" Chỉ đường: "belok kiri", "jalan lurus"
Memberi arah dalam bahasa Indonesia ringkas: kata kerja + arah. "Belok kiri" (turn left), "belok kanan" (turn right), "jalan lurus" atau "lurus terus" (go straight), "terus sampai …" (keep going until …). PENTING: "kiri" dan "kanan" sendiri hanya berarti sisi/arah, BUKAN "turn". Untuk menyuruh berbelok harus ada kata kerja "belok". Penutur Inggris bisa berkata "right!" saja untuk "turn right" — di sini itu terdengar seperti "sisi kanan", bukan perintah. Salah: "Kanan." (untuk menyuruh belok). Benar: "Belok kanan." Untuk mengatakan tujuan ada di mana, pakai posisi bab 24: "Pasar ada di sebelah kanan". Rangkaian umum: "Jalan lurus, lalu belok kiri di lampu merah. Pasar ada di sebelah kanan."
Chỉ đường trong tiếng Indonesia rất gọn: động từ + hướng. "Belok kiri" (rẽ trái), "belok kanan" (rẽ phải), "jalan lurus" hay "lurus terus" (đi thẳng), "terus sampai …" (đi tiếp tới …). QUAN TRỌNG: "kiri" và "kanan" đứng riêng chỉ là bên/hướng, KHÔNG phải "rẽ". Muốn bảo ai đó rẽ phải có động từ "belok". Người nói tiếng Anh có thể chỉ nói "right!" cho "rẽ phải" — ở đây nghe như "bên phải", không phải mệnh lệnh. Sai: "Kanan." (để bảo rẽ). Đúng: "Belok kanan." Để nói đích ở đâu, dùng vị trí bài 24: "Pasar ada di sebelah kanan" (chợ ở bên phải). Chuỗi thường gặp: "Jalan lurus, lalu belok kiri di lampu merah. Pasar ada di sebelah kanan." (Đi thẳng, rồi rẽ trái ở đèn giao thông. Chợ ở bên phải.)
- Belok kanan. Rẽ phải.
- Jalan lurus, lalu belok kiri. Đi thẳng, rồi rẽ trái.
- Terus sampai lampu merah. Đi tiếp tới đèn giao thông.
- Pasar ada di sebelah kanan. Chợ ở bên phải.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →