Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 25
Arah Direcciones
Vocabulario de direcciones: arah (dirección), belok (girar), kiri (izquierda), kanan (derecha), lurus (recto), terus (seguir), jalan (calle), jembatan (puente), lampu merah (semáforo), sampai (hasta/llegar). Gramática clave: da indicaciones con verbo + dirección — "belok kiri" (gira a la izquierda), "belok kanan" (gira a la derecha), "jalan lurus" (sigue recto), "terus sampai lampu merah" (sigue hasta el semáforo). "kiri/kanan" solas significan solo el lado/la dirección; para "girar" necesitas el verbo "belok". Los angloparlantes pueden decir solo "right" para "gira a la derecha" — "Kanan." ✗ → "Belok kanan." ✓. Usa las posiciones del cap. 24 para el resultado: "Pasar ada di sebelah kanan" (el mercado está a la derecha). Rincón de pronunciación: la letra k al final de palabra ("belok") y el sonido j.
Dialogue
kanan? belok kanan? — ¿kanan o belok kanan?
- Budi Mike, di lampu merah, ke pasar bagaimana? Mike, en el semáforo, ¿cómo voy al mercado?
- Mike Kanan. Derecha. (desliz: "kanan" sola significa "el lado derecho", no "girar"; mantén el verbo → "Belok kanan")
- Budi "Kanan" itu arah. Untuk "turn", pakai "belok": "belok kanan". "Kanan" es una dirección. Para "girar", usa "belok": "belok kanan".
- Mike Oh, belok kanan di lampu merah. Ah, gira a la derecha en el semáforo.
Dialogue
Ke pasar — Al mercado
- Mike Permisi, pasar ada di mana? Perdón, ¿dónde está el mercado?
- Sari Jalan lurus, lalu belok kiri di lampu merah. Sigue recto, luego gira a la izquierda en el semáforo.
- Mike Lalu? ¿Luego?
- Sari Terus sampai jembatan. Pasar ada di sebelah kanan. Sigue hasta el puente. El mercado está a la derecha.
- Mike Lurus, belok kiri, sampai jembatan, pasar di kanan. Terima kasih! Recto, giro a la izquierda, hasta el puente, mercado a la derecha. ¡Gracias!
- Sari Sama-sama. De nada.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| arah | n. | dirección | |
| belok | v. | girar | |
| kiri | n. | izquierda | |
| kanan | n. | derecha | |
| lurus | adj. | recto | |
| terus | adv. | seguir, sigue | |
| jalan | n. | calle | |
| jembatan | n. | puente | |
| lampu merah | n. | semáforo | |
| sampai | v. | llegar; hasta |
Grammar
Arah: "belok kiri", "jalan lurus" Direcciones: "belok kiri", "jalan lurus"
Memberi arah dalam bahasa Indonesia ringkas: kata kerja + arah. "Belok kiri" (turn left), "belok kanan" (turn right), "jalan lurus" atau "lurus terus" (go straight), "terus sampai …" (keep going until …). PENTING: "kiri" dan "kanan" sendiri hanya berarti sisi/arah, BUKAN "turn". Untuk menyuruh berbelok harus ada kata kerja "belok". Penutur Inggris bisa berkata "right!" saja untuk "turn right" — di sini itu terdengar seperti "sisi kanan", bukan perintah. Salah: "Kanan." (untuk menyuruh belok). Benar: "Belok kanan." Untuk mengatakan tujuan ada di mana, pakai posisi bab 24: "Pasar ada di sebelah kanan". Rangkaian umum: "Jalan lurus, lalu belok kiri di lampu merah. Pasar ada di sebelah kanan."
Dar indicaciones en indonesio es compacto: verbo + dirección. "Belok kiri" (gira a la izquierda), "belok kanan" (gira a la derecha), "jalan lurus" o "lurus terus" (sigue recto), "terus sampai …" (sigue hasta …). IMPORTANTE: "kiri" y "kanan" solas solo significan el lado/la dirección, NO "girar". Para pedir que gire necesitas el verbo "belok". Los angloparlantes pueden decir solo "right!" para "gira a la derecha" — aquí suena a "el lado derecho", no a una orden. Mal: "Kanan." (para pedir girar). Correcto: "Belok kanan." Para decir dónde está el destino, usa las posiciones del cap. 24: "Pasar ada di sebelah kanan" (el mercado está a la derecha). Cadena común: "Jalan lurus, lalu belok kiri di lampu merah. Pasar ada di sebelah kanan." (Sigue recto, luego gira a la izquierda en el semáforo. El mercado está a la derecha.)
- Belok kanan. Gira a la derecha.
- Jalan lurus, lalu belok kiri. Sigue recto, luego gira a la izquierda.
- Terus sampai lampu merah. Sigue hasta el semáforo.
- Pasar ada di sebelah kanan. El mercado está a la derecha.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →